Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Герой

Примеры в контексте "Hero - Герой"

Примеры: Hero - Герой
Once again our hero finds himself pitted against a big bad speedster faster than himself, although Savitar has the additional advantage of being invisible to seemingly everyone except Barry. И снова наш герой сталкивается со спидстером быстрее себя, хотя у Савитара есть ещё одно преимущество - он, похоже, невидим для всех, кроме Барри.
[BARKING] Because he's the hero Gotham deserves, but not the one it needs right now. Потому что, он герой который нужен Готэму, но он не нужен ему сейчас.
We still don't know why John Bubber... hero to the nation, stepped out onto the ledge... 1 5 stories above the street more than an hour ago. Мы всё ещё не знаем, зачем Джон Баббер... герой нации, вылез на баллюстраду... 15-го этажа чуть более часа назад.
The game is narrated through animated text messages, and starts when Belial, the hero of Painkiller: Overdose, saves Daniel Garner from Eve, the current queen of Hell. Игра начинается с того, что Белиал, главный герой Painkiller: Overdose, спасает Дэниеля Гарнера от Евы, которая стала новой владычицей Ада.
But they weren't kind of surprised I traveled around the world to visit them, because in their eyes he is, after all, a famous Qing dynasty military hero. Их не удивило, что я объехала полмира, чтобы увидеться с ними, потому что для них он - знаменитый военный герой династии Цин.
At the time Conan was released, the media were inclined to condemn Hollywood's portrayals of violence; typical action films showed the hero attaining his goals by killing all who stood in his way. Во время выпуска «Конана» газеты и журналы были склонны осуждать сцены насилия в голливудских фильмах; обычно в боевиках герой достигал своей цели путём уничтожения всех на своём пути.
While flattered, the driven young hero was not sure how to deal with her obsession and avoided her, much to her dismay. Молодой герой не был уверен, как справиться с ее одержимостью и начал избегать ее.
Fictional treatments of the final Franklin expedition begin with Jules Verne's Journeys and Adventures of Captain Hatteras, (1866), in which the novel's hero seeks to retrace Franklin's footsteps and discovers that the North Pole is dominated by an enormous volcano. Художественным обработкам истории экспедиции Франклина положил начало роман Жюля Верна «Путешествие и приключения капитана Гаттераса» (1866), в котором главный герой обнаруживает на Северном полюсе огромный действующий вулкан.
The eponymous hero, who considers himself a "monstrous clever fellow," embarks on a journey through ever more fantastic realms, even to hell and heaven. Заглавный герой, считающий себя «чудовищно умным малым», пускается в путешествие через всё более фантастичные миры, включая Ад и Рай.
Players take control of Ian Dresari, son of famed Clan War hero Duke Eric Dresari and heir to the throne of Kentares. Главный герой Иан Дрезари, сын знаменитого героя Войны с Кланами Эрика Дрезари, претендент на трон Кентареса.
The American political blog Daily Kos states Jack can certainly be characterised as a Byronic hero, a tragic figure with a streak of melancholy, heroic yet misunderstood, bold yet rash. Американский политический блог Daily Kos (англ.) пишет, что Джек, «безусловно, может быть охарактеризован как байронический герой, трагический образ с ноткой тоски».
If you're cool, you're a hero. Промолчи, и ты - герой.
I think that sounds like the hero in an airport thriller - Thrust Control. Я думаю, это звучит, как герой из триллеров про аэропорт-Контроль тяги
And the situation it describes is the hero of the book - he's a 20th-century man - finds himself alone on a strange planet populated only by a technologically primitive people. В описываемой ситуации герой книги - он из 20-го века - оказывается один на незнакомой планете, населенной лишь неразвитым в техническом плане народом.
A hero should be laid to rest among his comrades in the corner of some distant foreign field, on the battleground surrounded by his fellow men-at-arms. Герой должен найти покой средь боевых товарищей, на каком-нибудь иноземном поле, на месте битвы, в окружении братьев по оружию.
What's not as clear is why a decorated war hero who fought aliens during the war and allegedly broke away from Earth to achieve greater freedom would tolerate such behavior. Не совсем ясно, почему столь приукрашенный герой войны, сражавшийся с инопланетянами и отколовшийся от Земли будто бы в борьбе за свободу сносит такое поведение.
He said you were some kind of big hero, but you don't seem worthy of him, or this city. Он говорил, что ты большой герой, но ты недостоин его или этого города.
Zero is Zero, a little hero of the 21st Century, and Zerocan touch so many more people than I possibly could. Зеро это-ноль. Маленький герой 21-го века. Но Зеро можетвзволновать намного больше людей, чем, возможно, смогла быя.
'Tis I, the much-anticipated hero, returning to rescue his emotionally unstable maiden! Ёто € Ц долгожданный герой, который вернулс€ спасать свою эмоционально нестабильную деву!
The Walter you knew... the hero... he staved it off as long as humanly possible. Уолтер, которого вы знали... герой... отсрочивал это столько, сколько было в человеческих силах.
Indian hero Cuauhtemoc has already left busy crossroads of Reforma avenue and Insurgentes to the street Versalles whereas other Mexican politicians and activists are still waiting to be shifted into inner lanes of the avenue. Так что, если планы будут осуществлены, индейский герой Куаутемок переедет в 2004 году с оживленного перекрестка проспектов Реформы и Инсурхентес на улицу Версальес, а другим мексиканским политикам и деятелям придется переместиться на внутренние дорожки бульвара.
The titular hero of one of Shakespeare's greatest tragedies, Hamlet, has probably been discussed more than any other Shakespearean character, especially for his famous soliloquy which begins "To be or not to be; that is the question". Гамлет, заглавный герой одной из самых знаменитых трагедий Шекспира, является, возможно, самым исследуемым персонажем этого драматурга; особенно это касается знаменитого солилоквия, начинающегося «Быть или не быть, вот в чём вопрос».
José Rizal, the Philippine polymath and national hero, reportedly read the book whilst incarcerated within Fort Santiago in Intramuros, Manila, shortly before the Spanish colonial government executed him by firing squad for sedition on 30 December 1896. Филиппинский ученый и национальный герой Хосе Рисаль читал «О подражании Христу» во время своего заключения в Форте Сантьяго в Маниле незадолго до того, как испанское колониальное правительство казнило его 30 декабря 1896 года как мятежника.
The hero, Professor Lidenbrock, finds a secret inscription in Latin that reads: Descende, audax viator, et terrestre centrum attinges (Descend, bold traveller, and you will attain the center of the Earth). Его герой, профессор Лидденброк, показывает латинскую надпись следующего содержания: «Descende, audax viator и atrestes center terrestre» («Спустись, смелый путешественник, и достигни центра Земли»).
It happened not so long ago and within the lifetime of one Ubykh man, the main hero of the novel, the centenarian Zaurkan Zolak. His story is unfolded in the manuscript written by an Abkhasian linguist, Sharakh Kvadzba. Волею случая, главный герой попадает в шапсугский аул, и, оказавшись среди людей, против которых еще недавно воевал, но которые отнеслись к нему как к равному себе, понимает ошибочность своих прежних убеждений и пагубность стремлений.