| My dad's a hero... no matter what people say. | Мой папа - герой... что бы люди ни говорили. |
| I'm Peter Griffin and I'm the greatest American hero. | Так. Я Питер Гриффин, и я Величайший Американский Герой. |
| A hero doesn't brag, he deflects. | Герой не хвастается, он перенаправляет похвалу. |
| Our hero, Harry, flies on his broomstick. | Наш герой, Гарри, летит на метле. |
| Someone who... looking for a hero. | Кого-то, кому... нужен герой. |
| He a war hero... that got captured. | Он герой войны... которого взяли в плен. |
| He's a hero in your eyes so you don't want to believe it. | В твоих глазах он герой, поэтому ты не хочешь верить в это. |
| Anyway, they're looking for a hero, and you fit the bill. | Короче, требуется герой, а ты подходишь по описанию. |
| When I gave my heart to Pan... I thought I was being a hero. | Когда я отдал свое сердце Пэну, то думал, что поступаю как герой. |
| She'd die a hero too. | Она умрет как герой, кроме того. |
| You're the hero in the story, Ryan. | Ты герой в истории, Райан. |
| We want to make sure our hero is happy. | Мы хотим убедиться, что наш герой счастлив. |
| He's kind of a hero. | Он герой, в каком-то смысле. |
| My hero calls for help with his walkie-talkie. | И мой герой вызывает помощь по рации. |
| I knew you had a hero inside you looking for a way out. | Я знал, что внутри тебя скрывался герой, жаждущий выйти наружу. |
| ~ APPLAUSE ~ Rochefort... you are a true French hero. | Рошфор... вы настоящий герой Франции. |
| Jor-El... is the truest hero I have ever known. | Джор-Эл... Истинный герой из когда-либо мне известных. |
| You are a decorated hero of the Soviet Republic yet you're committed to its overthrow. | Вы награждённый герой советских республик Но вы преданы идее об их свержении. |
| Come on, Ches, you're the hero. | Да ладно, Чес. Ты герой. |
| Well, I need you to be like a hero, Charlie. | Хорошо, мне нужно, чтобы ты была как герой, Чарли. |
| You're not only a hero now, but the world is mourning with you. | Ты теперь не просто герой, весь мир скорбит вместе с тобой. |
| He's a Russian hero, although your government doesn't like to acknowledge that. | Он герой России, хотя вашему правительству не нравится признавать это. |
| GABBY: Our planet's greatest hero, risking life and limb... | (Телевизор) Величайший герой нашего времени... |
| Morgan, you are my new hero. | Морган, теперь ты мой герой. |
| He's a bona fide hero, people. | Он - настоящий герой, ребята. |