So even though you may be a... a star, you know, captain of the team, hero to millions, you still have a lot to learn about being a man. |
И пусть даже вы... звезда, знаете, капитан команды, герой для миллионов - вам всё-таки нужно еще многому научиться о том, как быть мужчиной. |
So, what, you think because you have these abilities, you're a hero? |
И что, ты думаешь, если у тебя есть способности, ты теперь герой? |
Well, you may not be a cartoonist anymore, but you are a local hero for defending our beer, and apparently, that's more important than hating women. |
Что ж, может быть ты больше и не карикатурист, но зато ты местный герой, который защищал наше пиво. и, конечно, это важнее, чем ненавидеть женщин. |
Quite the hero these days, aren't you, Pete? |
Ты прям теперь у нас герой, Пит. |
James Bigglesworth, nicknamed "Biggles", is a fictional pilot and adventurer, the title character and hero of the Biggles series of adventure books, written for young readers by W. E. Johns (1893-1968). |
Джеймс Бигглсворт по прозвищу «Бигглз» - вымышленный пилот и искатель приключений, главный герой и персонаж серии приключенческих книг о Бигглзе, написанных для юных читателей У. Э. Джонсом (1893-1968). |
Now, why would a great agent, clearly a responsible man, a hero, just happen to leave his post an hour before his shift was up? |
С чего вдруг великолепный агент, высокоответственный мужчина, герой, просто покинул свой пост за час до того, как заканчивалась его смена? |
He's kind of a hero, isn't he? |
Он ведь вел себя как герой? |
a kind providence, a-a knight, a hero, a bursar... and they can take an action that changes the course of human events! |
божественное провидение, рыц-царь, герой, казначей... и кто-то из них может совершить поступок, который меняет ход человеческой судьбы! |
Who's to say who is the monster and who is the hero? |
Кому решать, кто монстр, а кто герой? |
Oliver Young is already a local hero for standing up to Handsome, and getting stabbed is turning him into a martyr, so Blake doesn't think this as a career maker. |
Оливер Янг уже местный герой, потому что открыл по Красавчику огонь, и это ранение сделало из него мученика, так что Блейк не думает, что это поможет его карьере. |
Well, not only weren't you lying, you're a hero. |
Ну, вы не только не лгали, вы герой. |
I told him to his face, I said, "Frank, you're a hero." |
Я сказал ему в глаза: "Фрэнк, ты герой". |
JJ, do you mind if I write an essay about you being my hero? |
ДжейДжей, ты не против, если я напишу эссе о том, что ты мой герой? |
You're at the pinnacle, Sam, everybody's hero, but you know what? |
И сейчас ты на пике своей карьеры, Сэм, ты герой, но вот что я скажу. |
So I was writing this down because I didn't know much, but I knew that I was the hero of this story. |
Я писал это, потому что многого не знал, но знал, что я герой этой истории. |
I mean, is this the kind of hero that you want to be? |
Я имею в виду, такой герой, которым ты хочешь быть? |
You're an astronaut, a hero, and I'm from New Jersey, so - |
Вы астронавт, герой, а я мальчик из Нью-Джерси, так что... |
Do you think you're being brave, that you're the hero of this story? |
Думаешь, ты такой храбрец, что ты герой этой истории? |
To you I'm a thief, to my mother a son, to the triads I'm a hero. |
Для тебя я преступник, для матери - сын, для банды я герой. |
Know that, meta-human or not, masked or not, each and every one of you is a hero. |
Знайте, что мета вы или нет, в маске или без неё, все вы и каждый из вас - герой. |
When the hero carved the story clean and the fiery dragon fell. |
когда герой ту сказку довел до конца, а злой дракон пал . |
Dr. Posner is one of the foremost thinkers on climate change, a personal hero of mine, |
Доктор Познер один из величайших умов в области изменения климата, и мой персональный герой, |
Are you missing your shuttles on purpose to spend more time with Yousef, your guide and hero? |
Соскучились трансфер по назначению чтобы проводить больше времени с Юсефом, ваш гид и герой? |
And the winner of this year's gumbo cook-off - and still champion - our local hero, Dr. Brick Breeland! |
И победитель нынешнего конкурса гумбо - действующий чемпион и местный герой - доктор Брик Бриланд! |
You're quite the hero, aren't you? |
Ты ведь у нас герой, да? |