| From 1995 to 1997, together with Yevgeny Kiselyov and Leonid Parfyonov, he led the program Hero of the Day. | С 1995 по 1997 год вместе с Евгением Киселёвым и Леонидом Парфёновым вёл программу «Герой дня». |
| "American Hero Spends Christmas on Perfect Farm." | "Герой Америки проводит Рождество на образцовой ферме". |
| What do you think, Mr. National Hero? | А ты как думаешь, Мистер Национальный Герой? |
| He's been called many things: Hero, weapon... linchpin of our national security... deterrent to nuclear war, or a man to end worlds. | Его называли по разному: герой, оружие... король нашей национальной безопасности... ответом в ядерной войне или человеком который устроит конец мира. |
| "Greatest Hero on Earth." | "Величайший герой на Земле". |
| The Hero of the Soviet Union was the highest distinction of the Soviet Union. | Герой Советского Союза - высшая степень отличия СССР. |
| The music changes to the instrumental "Stargazer", from the film Local Hero, over external shots of a sold-out Hammersmith Odeon. | Музыка плавно переходит к инструментальной композиции «Stargazer» из фильма «Местный герой», в кадре демонстрируется аншлаг в зале Hammersmith Odeon. |
| F. N. Orlov, colonel, pilot, and Hero of USSR. | Ф. Н. Орлов - полковник, лётчик, Герой Советского Союза. |
| "ATHOS MAGNANl, A HERO COWARDLY MURDERED BY FASCIST BULLETS" | Атос Маньяни. Герой, подло убитый фашистскими пулями. |
| Remember me? I taught you about numbers in the song "My Hero, Zero," yet basic math escapes you. | Я рассказывал вам о числах, в песне "Мой герой, ноль", пока основная математика проходила мимо. |
| My colleague Congressman, Hero of Saratoga! | Мой коллега-конгрессмен... герой битвы при Саратоге! |
| Hero is not too strong a word, I don't think. | Не побоюсь этого слова - "герой". |
| Looks like the hard road finally got to Mr. Lucas War Hero. | Похоже, мистер Лукас - герой войны, выдохся напрочь. |
| Hero never gets the girl, right? | Герой никогда не получает девушку, да? |
| But you know where loyalty gets you in a game like Guitar Hero? | Но ты знаешь, куда преданность заведёт тебя в игре, как Гитарный Герой? |
| Didn't you used to have your own Guitar Hero game system? | Разве у тебя не была своя собственная игра Гитарный Герой? |
| I'm in the car park of The Hero of Trafalgar in Brunswick. | Я на стоянке отеля "Герой Трафальгара" в Брунсвике. |
| I couldn't turn either, after all I'm a Hero of the Soviet Union. | Ну, ясное дело, я же не могу отвернуть. Всё-таки герой Советского Союза, комэск. |
| He participated in the reality show Last Hero and the program You superstar! | Участвовал в реалити-шоу «Последний Герой» и программе «Ты суперстар!». |
| In the autumn of 2001, Bodrov became a host of the game show Last Hero. | Осенью 2001 года Сергей Бодров стал ведущим телешоу «Последний герой». |
| On 7 November, Yang received the title of "Space Hero" from Jiang Zemin, the Chairman of the PRC Central Military Commission (CMC). | 7 ноября 2003 года он получил титул «Герой космоса» из рук Цзян Цзэминя, бывшего Председателя КНР. |
| One day you are a Hero of the Soviet Union, and the next you are shot as an enemy of the people. | Сегодня вы - герой Советского Союза, а завтра вас расстреляют как врага народа... |
| Besides, he was awarded the title of "Hero of the Democratic People's Republic of Korea", won a Gold-Star Medal and a First-Class Medal of National Flag on June 25. | Кроме того, он был удостоен звания «Герой Корейской Народно-Демократической Республики», получил медаль «Золотая звезда» и Медалью первого класса государственного флага 25 июня. |
| The law on the title of the "National Hero of Armenia" has been in effect since April 22, 1994. | Закон «О высшем звании "Национальный герой Армении"» действует с 1994 года. |
| YOU'RE THE HERO OF THE WORKING CLASS, H.G. | Вы настоящий герой рабочего класса, Герберт! |