From 1995 to 1997, together with Yevgeny Kiselyov and Leonid Parfyonov, he led the program Hero of the Day. |
С 1995 по 1997 год вместе с Евгением Киселёвым и Леонидом Парфёновым вёл программу «Герой дня». |
"American Hero Spends Christmas on Perfect Farm." |
"Герой Америки проводит Рождество на образцовой ферме". |
What do you think, Mr. National Hero? |
А ты как думаешь, Мистер Национальный Герой? |
He's been called many things: Hero, weapon... linchpin of our national security... deterrent to nuclear war, or a man to end worlds. |
Его называли по разному: герой, оружие... король нашей национальной безопасности... ответом в ядерной войне или человеком который устроит конец мира. |
"Greatest Hero on Earth." |
"Величайший герой на Земле". |
The Hero of the Soviet Union was the highest distinction of the Soviet Union. |
Герой Советского Союза - высшая степень отличия СССР. |
The music changes to the instrumental "Stargazer", from the film Local Hero, over external shots of a sold-out Hammersmith Odeon. |
Музыка плавно переходит к инструментальной композиции «Stargazer» из фильма «Местный герой», в кадре демонстрируется аншлаг в зале Hammersmith Odeon. |
F. N. Orlov, colonel, pilot, and Hero of USSR. |
Ф. Н. Орлов - полковник, лётчик, Герой Советского Союза. |
"ATHOS MAGNANl, A HERO COWARDLY MURDERED BY FASCIST BULLETS" |
Атос Маньяни. Герой, подло убитый фашистскими пулями. |
Remember me? I taught you about numbers in the song "My Hero, Zero," yet basic math escapes you. |
Я рассказывал вам о числах, в песне "Мой герой, ноль", пока основная математика проходила мимо. |
My colleague Congressman, Hero of Saratoga! |
Мой коллега-конгрессмен... герой битвы при Саратоге! |
Hero is not too strong a word, I don't think. |
Не побоюсь этого слова - "герой". |
Looks like the hard road finally got to Mr. Lucas War Hero. |
Похоже, мистер Лукас - герой войны, выдохся напрочь. |
Hero never gets the girl, right? |
Герой никогда не получает девушку, да? |
But you know where loyalty gets you in a game like Guitar Hero? |
Но ты знаешь, куда преданность заведёт тебя в игре, как Гитарный Герой? |
Didn't you used to have your own Guitar Hero game system? |
Разве у тебя не была своя собственная игра Гитарный Герой? |
I'm in the car park of The Hero of Trafalgar in Brunswick. |
Я на стоянке отеля "Герой Трафальгара" в Брунсвике. |
I couldn't turn either, after all I'm a Hero of the Soviet Union. |
Ну, ясное дело, я же не могу отвернуть. Всё-таки герой Советского Союза, комэск. |
He participated in the reality show Last Hero and the program You superstar! |
Участвовал в реалити-шоу «Последний Герой» и программе «Ты суперстар!». |
In the autumn of 2001, Bodrov became a host of the game show Last Hero. |
Осенью 2001 года Сергей Бодров стал ведущим телешоу «Последний герой». |
On 7 November, Yang received the title of "Space Hero" from Jiang Zemin, the Chairman of the PRC Central Military Commission (CMC). |
7 ноября 2003 года он получил титул «Герой космоса» из рук Цзян Цзэминя, бывшего Председателя КНР. |
One day you are a Hero of the Soviet Union, and the next you are shot as an enemy of the people. |
Сегодня вы - герой Советского Союза, а завтра вас расстреляют как врага народа... |
Besides, he was awarded the title of "Hero of the Democratic People's Republic of Korea", won a Gold-Star Medal and a First-Class Medal of National Flag on June 25. |
Кроме того, он был удостоен звания «Герой Корейской Народно-Демократической Республики», получил медаль «Золотая звезда» и Медалью первого класса государственного флага 25 июня. |
The law on the title of the "National Hero of Armenia" has been in effect since April 22, 1994. |
Закон «О высшем звании "Национальный герой Армении"» действует с 1994 года. |
YOU'RE THE HERO OF THE WORKING CLASS, H.G. |
Вы настоящий герой рабочего класса, Герберт! |