Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Герой

Примеры в контексте "Hero - Герой"

Примеры: Hero - Герой
From 1995 to 1997, together with Yevgeny Kiselyov and Leonid Parfyonov, he led the program Hero of the Day. С 1995 по 1997 год вместе с Евгением Киселёвым и Леонидом Парфёновым вёл программу «Герой дня».
"American Hero Spends Christmas on Perfect Farm." "Герой Америки проводит Рождество на образцовой ферме".
What do you think, Mr. National Hero? А ты как думаешь, Мистер Национальный Герой?
He's been called many things: Hero, weapon... linchpin of our national security... deterrent to nuclear war, or a man to end worlds. Его называли по разному: герой, оружие... король нашей национальной безопасности... ответом в ядерной войне или человеком который устроит конец мира.
"Greatest Hero on Earth." "Величайший герой на Земле".
The Hero of the Soviet Union was the highest distinction of the Soviet Union. Герой Советского Союза - высшая степень отличия СССР.
The music changes to the instrumental "Stargazer", from the film Local Hero, over external shots of a sold-out Hammersmith Odeon. Музыка плавно переходит к инструментальной композиции «Stargazer» из фильма «Местный герой», в кадре демонстрируется аншлаг в зале Hammersmith Odeon.
F. N. Orlov, colonel, pilot, and Hero of USSR. Ф. Н. Орлов - полковник, лётчик, Герой Советского Союза.
"ATHOS MAGNANl, A HERO COWARDLY MURDERED BY FASCIST BULLETS" Атос Маньяни. Герой, подло убитый фашистскими пулями.
Remember me? I taught you about numbers in the song "My Hero, Zero," yet basic math escapes you. Я рассказывал вам о числах, в песне "Мой герой, ноль", пока основная математика проходила мимо.
My colleague Congressman, Hero of Saratoga! Мой коллега-конгрессмен... герой битвы при Саратоге!
Hero is not too strong a word, I don't think. Не побоюсь этого слова - "герой".
Looks like the hard road finally got to Mr. Lucas War Hero. Похоже, мистер Лукас - герой войны, выдохся напрочь.
Hero never gets the girl, right? Герой никогда не получает девушку, да?
But you know where loyalty gets you in a game like Guitar Hero? Но ты знаешь, куда преданность заведёт тебя в игре, как Гитарный Герой?
Didn't you used to have your own Guitar Hero game system? Разве у тебя не была своя собственная игра Гитарный Герой?
I'm in the car park of The Hero of Trafalgar in Brunswick. Я на стоянке отеля "Герой Трафальгара" в Брунсвике.
I couldn't turn either, after all I'm a Hero of the Soviet Union. Ну, ясное дело, я же не могу отвернуть. Всё-таки герой Советского Союза, комэск.
He participated in the reality show Last Hero and the program You superstar! Участвовал в реалити-шоу «Последний Герой» и программе «Ты суперстар!».
In the autumn of 2001, Bodrov became a host of the game show Last Hero. Осенью 2001 года Сергей Бодров стал ведущим телешоу «Последний герой».
On 7 November, Yang received the title of "Space Hero" from Jiang Zemin, the Chairman of the PRC Central Military Commission (CMC). 7 ноября 2003 года он получил титул «Герой космоса» из рук Цзян Цзэминя, бывшего Председателя КНР.
One day you are a Hero of the Soviet Union, and the next you are shot as an enemy of the people. Сегодня вы - герой Советского Союза, а завтра вас расстреляют как врага народа...
Besides, he was awarded the title of "Hero of the Democratic People's Republic of Korea", won a Gold-Star Medal and a First-Class Medal of National Flag on June 25. Кроме того, он был удостоен звания «Герой Корейской Народно-Демократической Республики», получил медаль «Золотая звезда» и Медалью первого класса государственного флага 25 июня.
The law on the title of the "National Hero of Armenia" has been in effect since April 22, 1994. Закон «О высшем звании "Национальный герой Армении"» действует с 1994 года.
YOU'RE THE HERO OF THE WORKING CLASS, H.G. Вы настоящий герой рабочего класса, Герберт!