Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Герой

Примеры в контексте "Hero - Герой"

Примеры: Hero - Герой
This town could use a new hero. Этому городку не помешал бы новый герой.
So I'm kind of the office hero. Так что я, вроде, герой офиса.
Like in the storybooks, we have a hero and a heroine. Как в рассказе, у нас есть герой и героиня.
Each one of these men and women is a true hero. Каждый из этих мужчин и женщин - настоящий герой.
A hero on one branch, a villain on another. В одной ветви герой, а другой - злодей.
The real hero is unseen to the unwary crowd. Но опрометчивой толпе Герой действительный не виден.
She was the inciting incident, the hero's call to action. Она была приманкой, чтобы главной герой вошел в игру.
I suggested we not release the information wide, let Clifton Senior think his son died a war hero. Я предложил не предавать эту информацию огласке, пусть Клифтон думает, что его старший сын погиб как герой войны.
You are our greatest hero, mightier than the 4 heavenly kings. Ты - наш самый великий герой, более могущественный чем 4 небесных короля.
The guy's a war hero, he radiates presidential. Парень герой войны, он излучает харизму.
when a hero saves your life, you can't make fun of the said hero. когда герой спасает тебе жизнь, ты не можешь смеяться над тем, что говорит герой.
He's your carport hero, baby - Carport hero, baby Он твой герой автопарка, детка - Герой автопарка, малыш
You may not think you're a hero, but you're a hero to me. Может, ты думаешь, что ты не герой, но для меня ты герой.
Ambassador, you're a hero. Посол, вы герой. Наслаждайтесь.
No, if you see a hero, you're looking into a mirror, man, because you're the hero. Нет, если ты видишь героя, то ты смотришься в зеркало, ведь герой - это ты.
To show everyone what a hero you are? Чтобы показать всем, какой ты герой?
"That your hero has found his heroine." Что ваш герой уже нашел себе героиню.
In the right corner, Djukic, a true Serbian hero! В правом углу Джукич, настоящий сербский герой!
Both fighters possess the courage of our hero, Gavrilo Princip! Оба бойца храбры как наш герой Гаврило Принцип!
Mr. Ge Li is a true hero Мистер Джи Ли - настоящий герой.
War is scary. I'm not a hero, Ryan. На войне страшно, а я не герой.
Mr. Capone, you're my hero. Мистер Капоне, вы мой герой!
A true hero can still act... when all eyes are staring at him... А настоящий герой действует только когда все глаза устремлены на него!
Take a look and you'll know why I'm so sure you're the hero magic has been waiting for. Посмотри - и поймешь, почему я уверен, что ты герой, которого ждала магия.
Not a hero that'd slay dragons or fight against giants, no, a poor boy, who learnt how to become a man whilst staying a child. Не герой, убивающий драконов и великанов, но всего лишь мальчик, который узнал как стать мужчиной, оставаясь ребенком.