| At the Old Bailey we have Reichenbach hero Sherlock Holmes... | В Олд Бэйли присутствует Рейхенбахский герой Шерлок Холмс... |
| Your boy is gone, hero. | Твоего парня здесь нет, герой. |
| Brave hero, the answer you have found, I will reflect below. | Храбрый герой, отражение ответа,... что ты нашёл для себя, я явлю на земле. |
| He looks like a hero from an H Rider Haggard novel. | Он выглядит, как герой из романов Хаггарда. |
| As far as I'm concerned, George Reed is a hero. | Я считаю, что Джордж Рид - герой. |
| He is my hero, my inspiration, and my biggest supporter. | Он мой герой, мое вдохновение, мой главный сторонник. |
| Guess I wasn't much of a hero. | Видимо, герой из меня никакой. |
| I disagree with everything she says, but she's my hero. | Я не согласна со всем, что она говорит, но она - мой герой. |
| You're the only American hero I've ever shaken hands with, other than Ted Nugent. | Вы единственный американский герой, которому я жал руку, кроме Теда Ньюджента. |
| You're the hero she might listen to. | Ты - герой, которого она может послушать. |
| You're a hero whether you know that or not. | Ты герой, знаешь ты об этом, или нет. |
| He's my second favorite hero after Steve McQueen. | Он - мой второй любимый герой после Стива МакКуина. |
| You give a homeless guy a sandwich, and you're a hero. | Стоит дать бездомному сендвич и ты сразу герой. |
| Makes you a hero in my eyes. | Вы просто герой в моих глазах. |
| She may not be an olympic athlete or a world leader, but my mom is definitely my hero. | Может быть она не олимпийская чемпионка или мировой лидер, но она определенно мой герой. |
| Look, war hero or not, you broke his heart. | Слушай, герой войны или нет, ты разбил ему сердце. |
| Powers or not, the guy's a hero in my book. | Со сверхсилами или нет, в моей книге он герой. |
| Well, hero, come here. | Ну, герой, иди сюда. |
| My hero was a liar... and a goat herder. | Мой герой был лжецом... и козьим пастухом. |
| He's a hero, and now our country's most secret weapon. | Он - герой, и сейчас самое секретное оружие нашей страны. |
| I mean, he's a kind of hero. | Да он герой в некотором смысле. |
| But a Russian sells secrets to us, and he's a hero. | Но русский продает секреты нам, и он герой. |
| Calling you misunderstood, telling people you were a hero. | Говорила, что тебя неправильно понимают, говорила, что ты герой. |
| Turns out you're kind of a hero. | Оказывается, ты у нас герой. |
| Singing every day, praying that someday my hero would find me. | Каждый день я пела, в надежде что когда-нибудь мой герой отыщет меня. |