| But to watch your father, your hero, just... dissolve right before your eyes... | Но видеть, как твой отец, твой герой... пропадает прямо на глазах... |
| So, he's... some sort of hero martyring himself? | Значит, он... какой-то герой, мученик, жертвующий собой? |
| But to us and to all the children he saved, your son is a hero. | Но для нас, и для всех детей, которых он спас, ваш сын - герой. |
| You're some bigtime hero, Dixie! | Ты у нас теперь герой, Дикси. Голландец. |
| I'm a hero. I was shot twice in the "Tribune". | Я - герой, в "Трибьюн" пишут, что в меня дважды стреляли. |
| Belinda is saved and the hero of the hour is the little chimney sweep. | Белинда спасена И герой дня - это маленький трубочист! |
| You don't mean hero like sandwich, do you? | Вы не имели в виду "герой" как название сэндвича? |
| Stan. you're a hero, man. | тэн, ты герой, друг. |
| He's a hero to the working people of Florida! | Он - герой для всех работяг Флориды! |
| That man turned into a monster... but he was a hero. | Хотя этот парень и стал мутантом, но он погиб как герой! |
| he was a war hero, he saved Windsor's daughter Tori from kidnapping. | он - герой войны, спасший дочь Виндзора, Тори, от похищения. |
| You're my hero; you know that, right? | Ты мой герой, ты знаешь это, ведь так? |
| Once again, you're the hero, I'm the villain. | Прекрасно. - И вновь, ты герой, а я злодейка. |
| That there was some phone glitch or that the farm guy is a superpowered hero? | Что это был какой-то глюк телефона или в то, что парень с фермы - суперсильный герой? |
| Making the school pretend to hate us, to show us that one man's hero is another man's villain. | Заставил всю школу притворяться ненавидеть нас, чтобы показать, что герой для одного- злодей для другого. |
| I mean, - I'm the real hero here. | Я имею ввиду, я тут настоящий герой |
| Do you know what the definition of a hero is? | Ты знаешь определение понятия "герой"? |
| There's evidence this guy Fink had been setting fires to make himself look like a hero. | Там доказательство того что этот парень Финк устраивал пожары. чтобы выглядеть как герой |
| But I don't need a hero, sarge, I need a husband. | Но мне нужен не герой, а муж. |
| How does it feel to be a hero? | Как ты теперь себя чувствуешь герой? |
| Did the hero get into your tight, little place? | Твой герой влез в твою узкую щелку? |
| I'm the hero, you're my sidekick! | Я герой, а ты подручный. |
| Aboard the Argo lies my hope, my hero, my husband. | На борту Арго моя надежда, мой герой, мой супруг. |
| I mean, some hero you are, right? | Я хочу сказать, вы же герой? |
| That a hero, a villain, a we could all be united, but we were because of the most important piece of the puzzle... a leader. | Что герой, злодей, пират... объединят усилия, но мы смогли, благодаря одной из самых важных частичек паззла... лидеру. |