But to watch your father, your hero, just... dissolve right before your eyes... |
Но видеть, как твой отец, твой герой... пропадает прямо на глазах... |
So, he's... some sort of hero martyring himself? |
Значит, он... какой-то герой, мученик, жертвующий собой? |
But to us and to all the children he saved, your son is a hero. |
Но для нас, и для всех детей, которых он спас, ваш сын - герой. |
You're some bigtime hero, Dixie! |
Ты у нас теперь герой, Дикси. Голландец. |
I'm a hero. I was shot twice in the "Tribune". |
Я - герой, в "Трибьюн" пишут, что в меня дважды стреляли. |
Belinda is saved and the hero of the hour is the little chimney sweep. |
Белинда спасена И герой дня - это маленький трубочист! |
You don't mean hero like sandwich, do you? |
Вы не имели в виду "герой" как название сэндвича? |
Stan. you're a hero, man. |
тэн, ты герой, друг. |
He's a hero to the working people of Florida! |
Он - герой для всех работяг Флориды! |
That man turned into a monster... but he was a hero. |
Хотя этот парень и стал мутантом, но он погиб как герой! |
he was a war hero, he saved Windsor's daughter Tori from kidnapping. |
он - герой войны, спасший дочь Виндзора, Тори, от похищения. |
You're my hero; you know that, right? |
Ты мой герой, ты знаешь это, ведь так? |
Once again, you're the hero, I'm the villain. |
Прекрасно. - И вновь, ты герой, а я злодейка. |
That there was some phone glitch or that the farm guy is a superpowered hero? |
Что это был какой-то глюк телефона или в то, что парень с фермы - суперсильный герой? |
Making the school pretend to hate us, to show us that one man's hero is another man's villain. |
Заставил всю школу притворяться ненавидеть нас, чтобы показать, что герой для одного- злодей для другого. |
I mean, - I'm the real hero here. |
Я имею ввиду, я тут настоящий герой |
Do you know what the definition of a hero is? |
Ты знаешь определение понятия "герой"? |
There's evidence this guy Fink had been setting fires to make himself look like a hero. |
Там доказательство того что этот парень Финк устраивал пожары. чтобы выглядеть как герой |
But I don't need a hero, sarge, I need a husband. |
Но мне нужен не герой, а муж. |
How does it feel to be a hero? |
Как ты теперь себя чувствуешь герой? |
Did the hero get into your tight, little place? |
Твой герой влез в твою узкую щелку? |
I'm the hero, you're my sidekick! |
Я герой, а ты подручный. |
Aboard the Argo lies my hope, my hero, my husband. |
На борту Арго моя надежда, мой герой, мой супруг. |
I mean, some hero you are, right? |
Я хочу сказать, вы же герой? |
That a hero, a villain, a we could all be united, but we were because of the most important piece of the puzzle... a leader. |
Что герой, злодей, пират... объединят усилия, но мы смогли, благодаря одной из самых важных частичек паззла... лидеру. |