Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Герой

Примеры в контексте "Hero - Герой"

Примеры: Hero - Герой
Well, what would the hero from one of your stories do? Ну, а что бы сделал герой одной из твоих историй?
You're his hero, and you tear him down? Ты его герой и ты его швыряешь в пропасть?
The footage from my fall led the local news, so who's the hero now, peanut butter? Фото моего падения открывали местные новости, так кто теперь герой, Арахисовое Масло?
You're like a... a hero to her. Вы для неё как... как герой.
Well, I just I happen to like "guitar hero." Ну, так сложилось, что мне "Герой гитары" нравится.
Kit's a hero, but - but you got to prepare yourself. Кит, конечно, герой, но...
You're a war hero, all right? Ты же - герой войны, так?
"I just made an omelet, I'm a hero!" Я только что приготовил омлет, я герой!
What am I, a war hero? Кто я такая, герой войны?
You think you're the only hero in the world? Ты считаешь, что ты единственный в мире герой?
Honestly, woman, I am still the park hero around here! В самом же деле, женщина, это я все еще герой парка.
My hero is actually not Darwin; it's a guy named William Bateson, father of Greg Bateson, who was here for a long time in Monterey. Мой герой, на самом деле, не Дарвин, а человек по имени Вильям Бейтсон, отец Грега Бейтсона, который долгое время жил здесь в Монтерей.
Zero is Zero, a little hero of the 21st Century, Зеро это-ноль. Маленький герой 21-го века.
Save yourself and Zack. I'm your hero. "катастрофа, спасайся, бери Зака, я твой герой."
To be a hero, you have to learn to be a deviant, because you're always going against the conformity of the group. Чтобы стать героем, надо научить быть ненормальным, потому что герой всегда идет против большинства, против группы.
I can see that working for you, Dwayne, but, you see, I'm not really the action hero type. Может, для вас это вариант, Дуэйн, но, понимаете, я ведь совсем не герой боевика.
Not that you wouldn't have ended up here anyway, you hero, you. Впрочем ты бы и так тут оказался, ты же герой.
What if you got in front of this And let people know that you're a hero? Если ты опередишь их и позволишь людям узнать что ты герой?
I mean, not that he mentioned, but if she's anything like him, she's a hero. Я имею ввиду не то, чтобы он упоминал, но если хоть чуть-чуть как он, то она герой.
I am Booster Gold, the greatest hero you've never heard of... Бустер Голд, Величайший герой, о котором вы никогда не слышали... до сих пор!
You're either a hero, or you want to die. Well... Ты либо герой, либо хочешь погибнуть.
The governor's people jumped the gun with their press conference, but the media's seeing him as a hero, so we need to keep that alive. Люди губернатора поторопились с пресс-конференцией, но в СМИ он представлен как герой, так что мы должны воплотить это в жизнь.
The world thinks I'm a hero, Liv. Мир думает, что я - герой Лив
The other certainty... is that little Raymond wouldn't be here today if it wasn't for a hero. Второе... это то, что маленького Рамона не было бы здесь сегодня, если бы не герой.
I pretend to be the hero, and you pretend not to be. Я притворялся что я герой, а ты притворялся что нет.