Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Герой

Примеры в контексте "Hero - Герой"

Примеры: Hero - Герой
She said Snow White is a hero who wouldn't let anyone suffer just to get what she wants. Она сказала, что Белоснежка герой, который никому не позволит страдать, чтобы получить желаемое.
Though the capsule was lost, our new hero... Astronaut Gus Grissom, was saved. Хотя капсула потерялась, наш новый герой... астронавт Гас Гриссом был спасён.
Rita Haywith, you're my hero. Рита Хэйвит - ты мой герой.
You tonight behave like a hero, Varian. Сегодня ты вел себя как герой, Вариан. Настоящий герой.
Then I find out he's this hero. А потом оказалось, что это он - герой.
A national hero in my very own living room. Национальный герой в моей собственной гостиной.
The mighty hero, reduced to a bloody bureaucrat. Великий герой упростился до хренова бюрократа.
He's a former resident commissioner of Puerto Rico and a Korean War hero. Он бывший комиссар-резидент из Пуэрто-Рико и герой Корейской войны.
An American hero who saved the President's life and values his privacy. Американский герой, который спас жизнь президенту и ценит уединённость.
No soldier cares about becoming... a hero who must die. Если герой должен умереть - такая история солдату будет не интересна.
No, I'm not the hero. Нет, никакой я не герой.
Iris needs a hero right now, Wally. А Айрис сейчас нужен герой, Уолли.
They're saying you're some kind of a hero. М: Говорят, вы вроде как герой.
Plus, you're, like, my hero. И еще, ты просто мой герой.
Instead of a lying fraud, you're a hero fighting for redemption. И вместо лживого мошенника, ты герой, который борется за искупление.
Look, everyone up here knows that the real hero is your man, claire. Да здесь все знают, что самый настоящий герой это твой мужчина, Клер.
No, a true hero's not in it for the glory. Нет, не ради славы занимается этим настоящий герой.
The Director looked like a total hero, throwing that podium. Директор выглядел как герой, когда выкинул тот подиум.
But a real hero never stops trying. Но настоящий герой никогда не прекращает пытаться.
And then an unlikely hero came my way. И мне встретился на пути совсем не герой.
A Spanish queen is hard to love, but Treville is a hero to the people. Испанскую королеву трудно полюбить, но Тревилль для людей герой.
One a hero, one a criminal overcome with remorse. Один герой, другой преступник, одержимый угрызениями совести.
He's a handsome war hero. Да. Он - красивый герой войны.
I'm not a hero like you. Я не герой, как ты.
You are now the greatest hero in Earth's history. Теперь ты величайший герой в истории Земли.