Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Герой

Примеры в контексте "Hero - Герой"

Примеры: Hero - Герой
You actually believe that you are a hero. Ты и правда поверил, что герой.
Fyi, turns out your hero is a loser. К твоему сведению, твой герой - неудачник.
David Petrakis is my new hero. Дейв Петракис - мой новый герой.
You're a hero to this town, Damon. Слушай, ты герой этого города, Дэймон.
That little boy's hero is his father. Герой этого мальчика - его отец.
Tommy Riordan is a genuine war hero. Томми Риордан - подлинный герой войны.
To me, you're more than just a hero. Для меня ты больше, чем просто герой.
me anyway, of a real American hero. Чистую. ... для меня он все равно настоящий американский герой.
By his own standards, Skaldak is a hero. По их стандартам Скалдак - герой.
Hollis Mason, a retired costume hero, writes a book. Холис Мейсон, герой в отставке, написал свою книгу.
You're my hero, Ben Sherman. Ты мой герой, Бен Шерман.
My favorites are when the hero dies at the end. Больше всего люблю такие, где герой в конце погибает.
I want to show him that a hero can win. Он должен увидеть, что герой может победить.
He was a great soldier, a real hero. Он был великим солдатом, реальный герой.
I know who your hero is. Я знаю, кто твой герой.
I think we got a hero here, Honey Bunny. Думаю, у нас тут есть герой, Ханни Банни.
Waiting to take on the winner is a tough genuine war hero, John McCain. Жесткий, настоящий герой войны Джон Маккэйн ждет своего момента, чтобы сразиться с победителем.
He is perhaps the unsung hero of the entire debacle. Возмоно, он невоспетый герой всего этого провала.
If you need a hero... Ping me. Если вам нужен герой, свистнете мне.
I don't doubt that behind that star, there is a hero... У меня нет сомнений, что за фасадом звезды есть герой...
One of my mentors in life was Norman Borlaug, my hero. Одним из моих учителей был Норман Борлауг, мой герой.
The hero must complete his or her own mission of redemption. Герой должен сам завершить его или ее миссию искупления.
There was this hero, Odysseus, who's heading back home after the Trojan War. Был такой герой Одиссей, который возвращался домой после Троянской войны.
And one man, the hero, is shot to death. И один мужчина, герой, погибает от пули».
Vasily Buslayev - a Novgorod hero, representing the ideal youthful and boundless prowess. Василий Буслаев - новгородский герой, представляющий собой идеал молодецкой безграничной удали.