| You actually believe that you are a hero. | Ты и правда поверил, что герой. |
| Fyi, turns out your hero is a loser. | К твоему сведению, твой герой - неудачник. |
| David Petrakis is my new hero. | Дейв Петракис - мой новый герой. |
| You're a hero to this town, Damon. | Слушай, ты герой этого города, Дэймон. |
| That little boy's hero is his father. | Герой этого мальчика - его отец. |
| Tommy Riordan is a genuine war hero. | Томми Риордан - подлинный герой войны. |
| To me, you're more than just a hero. | Для меня ты больше, чем просто герой. |
| me anyway, of a real American hero. | Чистую. ... для меня он все равно настоящий американский герой. |
| By his own standards, Skaldak is a hero. | По их стандартам Скалдак - герой. |
| Hollis Mason, a retired costume hero, writes a book. | Холис Мейсон, герой в отставке, написал свою книгу. |
| You're my hero, Ben Sherman. | Ты мой герой, Бен Шерман. |
| My favorites are when the hero dies at the end. | Больше всего люблю такие, где герой в конце погибает. |
| I want to show him that a hero can win. | Он должен увидеть, что герой может победить. |
| He was a great soldier, a real hero. | Он был великим солдатом, реальный герой. |
| I know who your hero is. | Я знаю, кто твой герой. |
| I think we got a hero here, Honey Bunny. | Думаю, у нас тут есть герой, Ханни Банни. |
| Waiting to take on the winner is a tough genuine war hero, John McCain. | Жесткий, настоящий герой войны Джон Маккэйн ждет своего момента, чтобы сразиться с победителем. |
| He is perhaps the unsung hero of the entire debacle. | Возмоно, он невоспетый герой всего этого провала. |
| If you need a hero... Ping me. | Если вам нужен герой, свистнете мне. |
| I don't doubt that behind that star, there is a hero... | У меня нет сомнений, что за фасадом звезды есть герой... |
| One of my mentors in life was Norman Borlaug, my hero. | Одним из моих учителей был Норман Борлауг, мой герой. |
| The hero must complete his or her own mission of redemption. | Герой должен сам завершить его или ее миссию искупления. |
| There was this hero, Odysseus, who's heading back home after the Trojan War. | Был такой герой Одиссей, который возвращался домой после Троянской войны. |
| And one man, the hero, is shot to death. | И один мужчина, герой, погибает от пули». |
| Vasily Buslayev - a Novgorod hero, representing the ideal youthful and boundless prowess. | Василий Буслаев - новгородский герой, представляющий собой идеал молодецкой безграничной удали. |