Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Герой

Примеры в контексте "Hero - Герой"

Примеры: Hero - Герой
What's going on is that Supergirl isn't the hero she claims to be. Происходит то, Что Супергерл не тот герой, за которого себя выдает.
But the real hero is the unsung doctor, Toiling in anonymity, 'Cause he broke the rules without getting caught. Но настоящий герой - невоспетый врач, трудящийся в анонимности, потому что он нарушил правила и не был пойман.
And I got to say, you're a hero. И вы должны знать, что вы герой.
The people of this city need to know what it feels like to be robbed by a hero. Люди этого города должны знать, какого это, когда их грабит герой.
Who was the hero of our tale? Угадайте, кто герой этого рассказа?
My brother, Liam, is a true hero! Мой брат Лиам - настоящий герой!
So this is what our new national hero looks like? Значит так выглядит наш новый национальный герой.
If it's any consolation, Dr. Palmer, you're not really a hero. Если Вас это утешит, доктор Палмер, то Вы не герой.
About me not being a hero? Насчет того, что я не герой?
After living under Rahl for so long, people have forgotten what a hero is. Находясь так долго под гнётом Рала - люди забыли, что такое "герой".
And I try not to use the word hero outside of a sandwich context... but you just might be one. И я не использую слово "герой", не в контексте слова сендвич... но, для тебя могу сделать исключение.
my literary hero, says to me... мой литературный герой, говорит мне...
What makes you think you're the hero? Что заставило тебя думать, что герой - это ты?
Looks like this new Flash isn't much of a hero after all. Похоже, этот новый Флэш не такой уж и герой.
Y-You want to see what a hero Rick is? Хочешь узнать, какой из него герой?
Only yesterday, you were a farmboy... today you are a hero. Еще вчера ты - простой крестьянин, сегодня ты - герой.
If I'm any sort of hero today, it's not because of my speed. И если сегодня я герой, то это не из-за моей скорости.
But there's a hero living among us, and there's only one way he'll accept his calling. Если у нас появился герой, есть только один способ убедить его принять свою судьбу.
I am the hero this town needs. Я герой, в котором нуждается этот город
Your precious hero is now your undoing! Ваш драгоценный герой ничем вам не поможет!
Well, it looks like the Green Arrow is a hero again, whoever he is. Похоже, что Зеленая Стрела снова герой, кем бы он ни был.
No, I... I gave Gaston this book to teach him that a true hero needs to show his enemy compassion. Нет, я дала Гастону эту книгу, чтобы он понял, что настоящий герой должен быть милосерден к врагам.
Well, you're a war hero is my outlook. Ну, по мне ты герой войны.
Someday, I want to be an F-1 4 pilot like my hero, Tom. Я вырасту и стану пилотом истребителя как мой герой Том.
I liked when the women fall in fright fainted and the hero has carried them out of danger. Мне нравятся сюжеты, где женщина падает от страха в обморок, а герой фильма уносит её на руках из опасной зоны.