| What's going on is that Supergirl isn't the hero she claims to be. | Происходит то, Что Супергерл не тот герой, за которого себя выдает. |
| But the real hero is the unsung doctor, Toiling in anonymity, 'Cause he broke the rules without getting caught. | Но настоящий герой - невоспетый врач, трудящийся в анонимности, потому что он нарушил правила и не был пойман. |
| And I got to say, you're a hero. | И вы должны знать, что вы герой. |
| The people of this city need to know what it feels like to be robbed by a hero. | Люди этого города должны знать, какого это, когда их грабит герой. |
| Who was the hero of our tale? | Угадайте, кто герой этого рассказа? |
| My brother, Liam, is a true hero! | Мой брат Лиам - настоящий герой! |
| So this is what our new national hero looks like? | Значит так выглядит наш новый национальный герой. |
| If it's any consolation, Dr. Palmer, you're not really a hero. | Если Вас это утешит, доктор Палмер, то Вы не герой. |
| About me not being a hero? | Насчет того, что я не герой? |
| After living under Rahl for so long, people have forgotten what a hero is. | Находясь так долго под гнётом Рала - люди забыли, что такое "герой". |
| And I try not to use the word hero outside of a sandwich context... but you just might be one. | И я не использую слово "герой", не в контексте слова сендвич... но, для тебя могу сделать исключение. |
| my literary hero, says to me... | мой литературный герой, говорит мне... |
| What makes you think you're the hero? | Что заставило тебя думать, что герой - это ты? |
| Looks like this new Flash isn't much of a hero after all. | Похоже, этот новый Флэш не такой уж и герой. |
| Y-You want to see what a hero Rick is? | Хочешь узнать, какой из него герой? |
| Only yesterday, you were a farmboy... today you are a hero. | Еще вчера ты - простой крестьянин, сегодня ты - герой. |
| If I'm any sort of hero today, it's not because of my speed. | И если сегодня я герой, то это не из-за моей скорости. |
| But there's a hero living among us, and there's only one way he'll accept his calling. | Если у нас появился герой, есть только один способ убедить его принять свою судьбу. |
| I am the hero this town needs. | Я герой, в котором нуждается этот город |
| Your precious hero is now your undoing! | Ваш драгоценный герой ничем вам не поможет! |
| Well, it looks like the Green Arrow is a hero again, whoever he is. | Похоже, что Зеленая Стрела снова герой, кем бы он ни был. |
| No, I... I gave Gaston this book to teach him that a true hero needs to show his enemy compassion. | Нет, я дала Гастону эту книгу, чтобы он понял, что настоящий герой должен быть милосерден к врагам. |
| Well, you're a war hero is my outlook. | Ну, по мне ты герой войны. |
| Someday, I want to be an F-1 4 pilot like my hero, Tom. | Я вырасту и стану пилотом истребителя как мой герой Том. |
| I liked when the women fall in fright fainted and the hero has carried them out of danger. | Мне нравятся сюжеты, где женщина падает от страха в обморок, а герой фильма уносит её на руках из опасной зоны. |