Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Герой

Примеры в контексте "Hero - Герой"

Примеры: Hero - Герой
Aren't I the great hero? Ну, разве я не герой?
You know, I'm not sure if that's our hero or just a lunatic going house to house murdering people. Я даже не знаю, он или герой, или просто псих, который ходит от дома к дому и убивает людей.
Look, Kyle, maybe you should just say Caitlyn Jenner is a hero. Слушай, Кайл, может, тебе просто сказать, что Кейтлин Дженнер герой?
I just said she isn't a hero to me! Я только сказал, что она для меня не герой!
You mean that you're not a hero? Ты о том, что ты не герой?
"Save the rest of us, shoot yourself, hero." "Спаси нас всех и застрели себя, герой!"
At last, our hero was face-to-face with his Nemesis, the moon king! Наконец, наш герой встретился лицом к лицу со своим Немезидой, Лунным королем!
Upon a trooper our hero came Fast asleep, he called his name К бойцу герой наш, подойдя, Будить стал, по имени зовя:
Sometimes I fantasise about being a hero in a plane crash or a fire, but then that seems like a selfish dream because it means people have to get hurt just so I can feel tough. Иногда я фантазирую о том, что я герой во время крушения самолета или пожара, но потом эта мечта кажется эгоистичной, потому что для того чтобы я почувствовал себя крутым, люди должны пострадать.
Why? Where is it, my hero? Что ты делал, мой герой?
Here, Horatio, go find me lads as will fight for me and catch me Eagles, as our hero the gallant Major Sharpe. "Ну, Горацио, пойди и найди мне парней, которые будут за меня драться и захватывать Орлов, как наш герой, храбрый майор Шарп".
All this time, you made everyone believe you were the hero, but deep down you always knew the truth. Всё это время ты всех заставлял верить, что ты - герой, но в глубине души ты всегда знал правду.
How does being Harlem's hero allow you to live an actual life? Как то, что ты герой Гарлема, позволит тебе жить нормальной жизнью?
So, last night I'm a hero but today, I'm the enemy. Так что, прошлой ночью я герой, но сегодня я враг.
The problem is, when a war hero starts believing certain things and saying certain things, the public listens. Проблема в том, что когда герой войны начинает верить во что-то и начинает говорить что-то, общество прислушивается.
So what are the chances I get a full pardon now that I'm a national hero? Так каковы у меня шансы получить извинения, раз я теперь национальный герой?
In other good news, town hero Stanley Pines has fully recovered his memory and will be throwing a party to celebrate his niece and nephew's thirteenth birthday and final day in town. Герой Города Стэнли Пайнс полностью восстановил память и устраивает вечеринку в честь тринадцатого дня рождения своих племянников и их последнего дня каникул в городе.
You're a hero to all American women! Теперь, ты герой всех женщин в этой стране! Фрэнк!
That's the story I'm the hero in Это история, в которой я герой
Look, man, you sacrificed 12 years of your life for the police department; you're a hero. Послушай, ты пожертвовал 12 годами жизни ради полиции, ты герой.
dad, it's 4 o clock, when will hero arrive? Отец, прошло 4 часа, когда герой приедет?
You have not seen how the hero Saratoga faced with the mob? Ты видел, как герой Саратоги справился с целой толпой?
Thousands will be infected with the virus, the city will be torn apart, and out of the ashes... a dark hero will rise. Тысячи людей будут инфицированы, город будет разорван на части, но из пепла... восстанет неизвестный герой.
Representing our men, women and children in uniform it's Earth's greatest space hero, Zapp Brannigan. Следующим идет представляющий всех мужчин, женщин и детей в униформе... величайший герой Земли - Зепп Бранниган!
He's a hero, after all. что после этого... он герой.