Aren't I the great hero? |
Ну, разве я не герой? |
You know, I'm not sure if that's our hero or just a lunatic going house to house murdering people. |
Я даже не знаю, он или герой, или просто псих, который ходит от дома к дому и убивает людей. |
Look, Kyle, maybe you should just say Caitlyn Jenner is a hero. |
Слушай, Кайл, может, тебе просто сказать, что Кейтлин Дженнер герой? |
I just said she isn't a hero to me! |
Я только сказал, что она для меня не герой! |
You mean that you're not a hero? |
Ты о том, что ты не герой? |
"Save the rest of us, shoot yourself, hero." |
"Спаси нас всех и застрели себя, герой!" |
At last, our hero was face-to-face with his Nemesis, the moon king! |
Наконец, наш герой встретился лицом к лицу со своим Немезидой, Лунным королем! |
Upon a trooper our hero came Fast asleep, he called his name |
К бойцу герой наш, подойдя, Будить стал, по имени зовя: |
Sometimes I fantasise about being a hero in a plane crash or a fire, but then that seems like a selfish dream because it means people have to get hurt just so I can feel tough. |
Иногда я фантазирую о том, что я герой во время крушения самолета или пожара, но потом эта мечта кажется эгоистичной, потому что для того чтобы я почувствовал себя крутым, люди должны пострадать. |
Why? Where is it, my hero? |
Что ты делал, мой герой? |
Here, Horatio, go find me lads as will fight for me and catch me Eagles, as our hero the gallant Major Sharpe. |
"Ну, Горацио, пойди и найди мне парней, которые будут за меня драться и захватывать Орлов, как наш герой, храбрый майор Шарп". |
All this time, you made everyone believe you were the hero, but deep down you always knew the truth. |
Всё это время ты всех заставлял верить, что ты - герой, но в глубине души ты всегда знал правду. |
How does being Harlem's hero allow you to live an actual life? |
Как то, что ты герой Гарлема, позволит тебе жить нормальной жизнью? |
So, last night I'm a hero but today, I'm the enemy. |
Так что, прошлой ночью я герой, но сегодня я враг. |
The problem is, when a war hero starts believing certain things and saying certain things, the public listens. |
Проблема в том, что когда герой войны начинает верить во что-то и начинает говорить что-то, общество прислушивается. |
So what are the chances I get a full pardon now that I'm a national hero? |
Так каковы у меня шансы получить извинения, раз я теперь национальный герой? |
In other good news, town hero Stanley Pines has fully recovered his memory and will be throwing a party to celebrate his niece and nephew's thirteenth birthday and final day in town. |
Герой Города Стэнли Пайнс полностью восстановил память и устраивает вечеринку в честь тринадцатого дня рождения своих племянников и их последнего дня каникул в городе. |
You're a hero to all American women! |
Теперь, ты герой всех женщин в этой стране! Фрэнк! |
That's the story I'm the hero in |
Это история, в которой я герой |
Look, man, you sacrificed 12 years of your life for the police department; you're a hero. |
Послушай, ты пожертвовал 12 годами жизни ради полиции, ты герой. |
dad, it's 4 o clock, when will hero arrive? |
Отец, прошло 4 часа, когда герой приедет? |
You have not seen how the hero Saratoga faced with the mob? |
Ты видел, как герой Саратоги справился с целой толпой? |
Thousands will be infected with the virus, the city will be torn apart, and out of the ashes... a dark hero will rise. |
Тысячи людей будут инфицированы, город будет разорван на части, но из пепла... восстанет неизвестный герой. |
Representing our men, women and children in uniform it's Earth's greatest space hero, Zapp Brannigan. |
Следующим идет представляющий всех мужчин, женщин и детей в униформе... величайший герой Земли - Зепп Бранниган! |
He's a hero, after all. |
что после этого... он герой. |