Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Герой

Примеры в контексте "Hero - Герой"

Примеры: Hero - Герой
I mean, 'cause you're the hero То есть, ты же Герой!
The word that springs to mind is "hero." Мне в голову приходит только слово "Герой".
Ever since I let him into my inner circle, he wants to be just like his hero, me. С тех пор, как я допустил его к своему близкому окружению, он хочет стать таким же, как его герой - я.
Aren't you the war hero everybody was after, the fugitive? Не ты ли тот герой войны, которого все искали, беглец?
You're quite the hero, aren't you? Ты вполне герой, не так ли?
"When the great hero Odysseus returns from the Trojan wars, he is reunited with his son Telemachus, who is..." "Когда великий герой Одиссей возвращался с Троянской войны, он воссоединился со своим сыном Телемахом, который..."
The only thing you need to know is that this man, Captain Mayers here, is a war hero. Всё, что вам нужно знать, что этот человек - капитан Майерс, герой войны.
The other officers who brought you in last night said we should give you special attention, said you're a hero. Полицейские, что привезли вас, просили бережно к вам относиться, сказали, вы - герой.
Make the putt and he's in and you're the hero. Попади в лунку и он в фильме, а ты герой.
Well, aren't you my hero? А ты, случайно, не мой герой?
In the fairytales I've read, the hero enters the cave to slay the dragon. В сказках, что я читала, герой входит в пещеру, чтобы сразиться с драконом.
And you're... you're telling yourself you're a hero, when in reality, all you are is alone. И говорите себе, что Вы герой, хотя на самом деле, Вы просто одинока.
(ALONG WITH JUKEBOX) Will you ever know that you're my hero? Узнаешь ли ты когда-нибудь, что ты - мой герой?
I was just like, "This guy is a hero." "Этот парень - герой".
Moses is a hero, don't you get it? Мозес герой, вы чё тупите?
The hero of my folk song tried to run me down, and Fry refused to save me. герой моей песни пытается переехать меня поездом, а Фрай отказался меня спасти.
If it does, you have to wear a T-shirt at the wrap party that says, "Matt is my hero and Danny thinks Moliere was Italian." А если это случится, то ты наденешь футболку с надписью "Мэтт - мой герой, а Денни думает, что Мольер был итальянцем".
And some of them read "hero," "brother." На некоторых из них написано "герой" и "брат".
The Angel is a hero, a true hero of the kind that we need now, Анхель - герой... Настоящий герой... Тот, в которых мы сейчас нуждаемся...
I hope you're not commending him as a hero for what he did, because he is not. Я надеюсь, что вы не хвалите его как героя за то, что он сделал, потому что он не герой.
So this is fine with you - Haqqani a folk hero, people shouting his name in the street? То есть, для тебя нормально, что Хаккани народный герой, люди кричат его имя на улице?
This is a guy, from what I understand, told everybody he was a war hero, right? Этот парень, как я понял, всем болтал, что он герой войны, да?
I don't know which side, but I know he is a war hero. Не знаю, на чьей стороне, но знаю, что он герой войны.
That is, a novel, in which the hero strangles neither his father nor his mother, and in which there are no drowned bodies. То есть такой роман, где бы герой не давил ни отца, ни матери и где бы не было утопленных тел.
Then why don't you put that weapon down and come on out from behind there, hero? Тогда почему бы тебе не опустить оружие И не выйти, герой?