He shows up, don't try and be a hero. |
Если он объявится, не пытайся геройствовать. |
I told him all about the risks, but he insisted on playing the hero. |
Я рассказал ему все о риске, но он продолжал геройствовать. |
I thought you were done being a hero. |
Я думал, ты бросил геройствовать. |
Okay, well, don't try to be a hero, Mike. |
Ладно, не пытайся геройствовать, Майк. |
Brandon, now is not the time to be a hero. |
Брендон, сейчас не время геройствовать. |
You get to be a hero again, because that's what you do. |
Снова можешь геройствовать, это ж твоя сфера. |
And most importantly, don't try to be a hero. |
И что более важно, не пытайся геройствовать. |
You helped my husband resume secret hero work behind my back? |
А ты помогла мужу снова начать геройствовать тайком, за моей спиной! |
Now you're here to be a hero? |
А теперь ты пришёл сюда геройствовать? |
I'll try not to be a hero, if that's what you're afraid of. |
Я постараюсь не геройствовать, если вы этого боитесь. |
Don't be a hero, Al! |
Не надо геройствовать, Ал. |
And you didn't have to play hero. |
А тебе не стоило геройствовать. |
Don't be a hero, kid. |
Не надо геройствовать, парень. |
Remember, do not be a hero. |
Помни, не нужно геройствовать. |
Don't play the hero with me. |
Поздно геройствовать, Миллс. |
I told him not to be a hero. |
Я сказал ему не геройствовать. |
Do not be a hero! |
Не вздумай тут геройствовать! |
The supers were granted amnesty from responsibility for past actions, in exchange for the promise to never again resume hero work. |
Суперам объявили амнистию... в обмен на обещание никогда больше не геройствовать. |
You should be whittling me toys, not playing hero, old man. |
Ты должен выстругивать игрушки, а не геройствовать! |
I just hope he doesn't try to be a hero. |
Надеюсь, он не будет геройствовать. |
Let's hope he doesn't try to be a hero. |
Надеюсь, он не станет геройствовать. |
When they do, no one tries to be a hero. |
Третье - если случится что-то непредвиденное, не нужно геройствовать. |
I wish I could be, but every time I try to be a hero, it just... feels like it backfires. |
Мне бы тоже хотелось ей быть, но каждый раз когда я пытаюсь геройствовать... ничего не выходит. |
When he gets here, pump him full of vervain so he can't hero his way in there. |
Когда он тут появится вколи ему вербены, чтобы он не смог геройствовать |
Look, I'm on salary. I'm not going be a hero! |
При моей зарплате - с чего мне геройствовать? |