Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Герой

Примеры в контексте "Hero - Герой"

Примеры: Hero - Герой
We need a good All-American hero in red, white, and blue. Нам нужен настоящий американский красно-сине-белый герой.
Our hero had paid Nunheim once to keep his mouth shut. Наш герой один раз заплатил Нанхайму, чтобы он молчал.
You are not the hero in this mess-terpiece. В этом шеде-рьме ты вовсе не герой, ты - злодей.
Therefore, the tragic hero will fall from grace because of this flaw in his character. Таким образом, трагический герой лишается покровительства небес именно из-за некой червоточины, изъяна своего характера.
Local authorities capture Dzhokhar Tsarnaev days later, and Jeff is hailed as a hero. Спустя несколько дней местные власти арестовывают брата Тамерлана, Джохара Царнаева, а Джефф чествуется как герой.
The hero Mi'ihen formed the Crusaders eight hundred years ago as the Crimson Blades. Герой Ми'ихен основал отряд Крестоносцев восемь сотен лет назад под названием Кровавые клинки.
"Shahinlal - a silent hero". Вера Вольхина: Герой вне времени.
Third-string sub to hero in 20 seconds. Третья замена и через 20 секунд ты герой.
Everybody thinks of you as a hero, Mr. Bubber. Все считают, что вы герой.
Now we have an American hero tonight, so quick round of applause for our troop here. Сегодня у нас сидит герой Америки так что давайте поаплодируем нашему защитнику.
A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. Этот человек - блестящий политик, настоящий герой войны, чудесный друг и великолепный лидер.
Piers Plowman by William Langland - the hero is actually trying to incite a revolt over hunting privileges. "Петра-пахаря" Уильяма Ленгленда, герой пытается поднять восстание против охотничьих привилегий.
When the hero of Saratoga marry lojalistkinju, Tomorrow will call out the blue blouse red. Когда герой Саратоги женится на роялистке, синий китель завтра может стать красным.
Lance gave them a beatdown worthy of an action hero. Лэнс побил их, словно герой боевика.
A decorated war hero and supersonic record holder, his flight is sure to be the most impressive... Заслуженный герой войны, рекордсмен по полётам на сверхзвуковом, его полёт станет самым впечатляющим...
Tell us your hero, and you could win a Stuffwich college scholarship. Скажите нам, кто ваш герой, и сможете выиграть стипендию от "Всячиндвич" на учёбу в колледже.
Secretariat (voiced by John Krasinski) - A racehorse and BoJack's hero. Секретариат (англ. Secretariat; озвучен Джоном Красински) - антропоморфный беговой конь, чемпион скачек и герой БоДжека.
Jor-El... is the truest hero I have ever known. Джор-Эл. Вот кто настоящий герой - из всех, кто когда-либо считался таковым.
And you're a war hero, Herr General. К тому же, ты герой старой Германии, живая легенда.
Your new favourite hero, old Baloo, here... К счастью для тебя твой новый герой, старина Балу, как раз проходил мимо.
Imagine their disbelief that such a hero wants to run. Что они еще предложат? Ими овладели сомнения, что такой великий герой способен на дезертирство.
A French hero My granddaughter spoke of you and your great courage. Господа, не верю своим глазам, передо мной два английских летчика и один герой Франции.
(voice breaking): My hero is my mom's boyfriend who took me to that movie when I was three. Мой герой - мамин парень, который взял меня на этот фильм, когда мне было три.
My hero - or should I say heroine - dazzled the early 20th century with her scientific discoveries... (gasps) Okay, calm down. Мой герой... или точнее, героиня... потрясла двадцатое столетие научными открытиями... Так, успокойся.
A few street operators are put out of action, yes but the people of Gotham have a hero. Прижучил парочку уличных преступников, верно... но у жителей Готэма появился герой.