Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Герой

Примеры в контексте "Hero - Герой"

Примеры: Hero - Герой
There isn't anything wrong with having another hero on the street, right? Нет ничего неправильного в том, что существует еще другой герой на улицах, верно?
I had to look inside, znd now I'm finally a hero, and I won't go back. Мне пришлось заглянуть внутрь, и теперь я, наконец, герой, и я не буду возвращаться.
You may not be saving people from train wrecks, Chloe, or shootouts, but you are just as much of a hero as the rest of us. Может ты и не вытаскиваешь людей из-под обломков поездов, Хлоя, или из перестрелок, но ты такой же герой, как и все мы.
You wanted to get my sympathy by looking like become like a hero in a movie Ты хотел меня разжалобить своим видом Как герой из фильма
For those of us who regard the collapse of communism in 1989 as a seminal event of twentieth-century history, Pope John Paul is a hero. Для тех из нас, кто считает развал коммунизма в 1989 г. конструктивным событием в истории двадцатого века, папа римский Иоганн Павел - герой.
If you're cool, you're a hero. Если ты крут - ты герой.
There isn't anything wrong with having another hero on the street, right? Ничего страшного же, если на улицах появится еще один герой, верно?
Maybe The Blur isn't the hero he thinks he is. Может быть Пятно не такой уж герой, как он думает.
"Every hero becomes a bore at last"? "Любой герой в конце концов наскучивает"?
So, which are you... a thief or a hero? Так кто ты...? герой или вор?
You're kind of their hero - the man at the front line in the war with the Dominion. Вы ведь их герой - человек, стоящий на передовой в войне с Доминионом.
Since you're a hero now, I bet... you can leave this house all by yourself... Раз ты герой сейчас, Я полагаю... ты можешь уйти из этого дома сам...
I always knew you were a hero, Shaggy. Я всегдазнала, что ты герой, Шагги!
I'm no hero either but I do know how to make a choice and I'm choosing to save myself. Я тоже не герой, но я знаю, как сделать выбор, и я выбираю себя.
Of course I'm not this hero, but if I can keep the Cabinet safe, maybe, one day... Конечно, никакой я не герой, ...но если я сохраню ларец, может быть, однажды...
You know how you always say I'm a hero, Henry? Знаешь, как ты обычно говоришь, я герой, Генри?
The boy's gone, hero. ТВОЕГО ПАРНЯ ЗДЕСЬ НЕТ, ГЕРОЙ.
If he's such a hero, how come nobody remembers him? Если он такой герой, почему никто не помнит его?
Well, my boy... you're a hero. Что ж, мой мальчик, ты герой!
But you, you're the hero. Но ты, ты - герой.
I don't think you wear that hood because you're a hero. Не думаю, что ты носишь капюшон, потому что ты герой.
No. I think you're a hero, and I'm grateful for what you've done for us. Мы думаем, ты - герой, и благодарны за то, что ты сделал для нас.
Would a hero do all that and then try to pin it on another student? герой был совершил всё это, а потом ещё и свалил бы на другого студента?
I'm not a hero and I'm not your friend. Я не герой и не твой друг.
I can do those things because I'm not a hero, not like Dent. Во всём можно обвинить меня потому что я не герой, не такой как Дент.