| There isn't anything wrong with having another hero on the street, right? | Нет ничего неправильного в том, что существует еще другой герой на улицах, верно? |
| I had to look inside, znd now I'm finally a hero, and I won't go back. | Мне пришлось заглянуть внутрь, и теперь я, наконец, герой, и я не буду возвращаться. |
| You may not be saving people from train wrecks, Chloe, or shootouts, but you are just as much of a hero as the rest of us. | Может ты и не вытаскиваешь людей из-под обломков поездов, Хлоя, или из перестрелок, но ты такой же герой, как и все мы. |
| You wanted to get my sympathy by looking like become like a hero in a movie | Ты хотел меня разжалобить своим видом Как герой из фильма |
| For those of us who regard the collapse of communism in 1989 as a seminal event of twentieth-century history, Pope John Paul is a hero. | Для тех из нас, кто считает развал коммунизма в 1989 г. конструктивным событием в истории двадцатого века, папа римский Иоганн Павел - герой. |
| If you're cool, you're a hero. | Если ты крут - ты герой. |
| There isn't anything wrong with having another hero on the street, right? | Ничего страшного же, если на улицах появится еще один герой, верно? |
| Maybe The Blur isn't the hero he thinks he is. | Может быть Пятно не такой уж герой, как он думает. |
| "Every hero becomes a bore at last"? | "Любой герой в конце концов наскучивает"? |
| So, which are you... a thief or a hero? | Так кто ты...? герой или вор? |
| You're kind of their hero - the man at the front line in the war with the Dominion. | Вы ведь их герой - человек, стоящий на передовой в войне с Доминионом. |
| Since you're a hero now, I bet... you can leave this house all by yourself... | Раз ты герой сейчас, Я полагаю... ты можешь уйти из этого дома сам... |
| I always knew you were a hero, Shaggy. | Я всегдазнала, что ты герой, Шагги! |
| I'm no hero either but I do know how to make a choice and I'm choosing to save myself. | Я тоже не герой, но я знаю, как сделать выбор, и я выбираю себя. |
| Of course I'm not this hero, but if I can keep the Cabinet safe, maybe, one day... | Конечно, никакой я не герой, ...но если я сохраню ларец, может быть, однажды... |
| You know how you always say I'm a hero, Henry? | Знаешь, как ты обычно говоришь, я герой, Генри? |
| The boy's gone, hero. | ТВОЕГО ПАРНЯ ЗДЕСЬ НЕТ, ГЕРОЙ. |
| If he's such a hero, how come nobody remembers him? | Если он такой герой, почему никто не помнит его? |
| Well, my boy... you're a hero. | Что ж, мой мальчик, ты герой! |
| But you, you're the hero. | Но ты, ты - герой. |
| I don't think you wear that hood because you're a hero. | Не думаю, что ты носишь капюшон, потому что ты герой. |
| No. I think you're a hero, and I'm grateful for what you've done for us. | Мы думаем, ты - герой, и благодарны за то, что ты сделал для нас. |
| Would a hero do all that and then try to pin it on another student? | герой был совершил всё это, а потом ещё и свалил бы на другого студента? |
| I'm not a hero and I'm not your friend. | Я не герой и не твой друг. |
| I can do those things because I'm not a hero, not like Dent. | Во всём можно обвинить меня потому что я не герой, не такой как Дент. |