My hero, Iljimae! |
О! Мой герой! Иль Чжи Мэ! |
No, you're-you're the hero. I... |
Нет, ты-ты герой. |
My favorite and a real hero of mine is Yakima Canutt. |
Обожаемый мною герой Якима Канут. |
The people's hero is a dead man as we speak! |
Народный герой сейчас уже мертвец! |
(CLICKS TONGUE) Stop it, you hero! |
Прекрати это, герой! |
Everybody will say: Look! It's Toto the hero! |
Смотрите! Это Тото герой! |
The hero's a young hoofer in a Broadway show. |
Наш герой - бродвейский актер. |
The great hero from the Battle of Texel: |
Великий герой битвы на Текселе. |
You're my hero, man. You... inspired me. |
Ведь ты - мой герой. |
Working Class Hero: The Definitive Lennon is a two-disc compilation of music by John Lennon, released in October 2005 on Capitol Records, catalogue CDP 0946340391 2 3, in commemoration of what would have been his 65th birthday. |
Working Class Hero: The Definitive Lennon («Герой рабочего класса: Наиболее полный сборник Леннона») - двухдисковый альбом-сборник песен Джона Леннона, выпущенный лейблом Capitol Records 3 октября 2005 года (номер по каталогу CDP 0946340391 2 3), в ознаменование 65-летия Леннона. |
Now to find a meal befitting a conquering hero. |
Герой дня возвращается после сытного ужина |
Every hero hits a slump now and then |
Любой герой может споткнуться. |
Holy Hannah, he's an action hero! |
Да у нас здесь герой! |