A hero does things nobody else is brave enough to do. |
Герой делает такое, что больше никто не осмелится. |
And General Claridge is a national hero for enduring this embarrassment with such grace. |
И генерал Клэридж - настоящий герой, поскольку выдержал всё это с таким достоинством. |
The real hero is the person who got killed at the police station after you arrested him. |
Настоящий герой - это человек, который был убит в полицейском участке. после того, как вы его арестовали. |
Because you're a hero, Jack. |
Потому что ты герой, Джек. |
The exploits of each hero will be written down to survive in memory. |
Эксплуатирует каждый герой будет транскрибируется выжить в воспоминания. |
Said he died a hero, but you told me the truth. |
Сказала, что он погиб как герой, но ты рассказала мне правду. |
Well, you're still my hero, Dad. |
Что ж, ты всё ещё мой герой, пап. |
A famous war hero, working class, patriotic, comes from a long line of soldiers. |
Известный герой войны, рабочий класс, патриот, из военной семьи. |
You're definitely a hero to all the Gregs out there. |
Ты точно герой для Грегов всего мира. |
You're the hero, right? |
Ты - тот самый герой, да? |
She's a hero, and, as we both know... |
Она - герой, и, как мы оба знаем... |
My hero told me not to trust anyone that said he was The Blur. |
Мой герой сказал не верить никому, кто скажет, что он Пятно. |
Dimka is a real hero in West Africa. |
Димка настоящий герой в Западной Африке. |
There's the hero "Vicky Sandhu". |
Герой там "Вики Санду". |
Obviously, a hero has to be someone we respect. |
Очевидно, герой - кто-то, кого мы уважаем. |
I am a hero, and heroes always break the rules. |
Я герой, а герои всегда нарушают правила. |
The hero who helped me recover from the disaster of my failed almost-marriage and get back into the game. |
Герой, который помог мне справится с катастрофой моего провалившегося почти брака, и вернуться обратно в игру. |
Well, aren't you a hero. |
Ну, ты также и не герой. |
We need a real outsider as a hero. |
Главный герой должен быть полным неудачником. |
No sense being a hero if you don't look like one. |
Какой смысл становиться героем, если ты не выглядишь, как герой. |
Fellas, this one's not a hero. |
Парни, он у нас не герой. |
Either way you're a hero. |
В любом случае, ты герой. |
Because the bandits also need a hero. |
Потому что бандитам тоже нужен свой герой. |
You are a hero, like me. |
Ты герой, как и я. |
The sound of your hero playing with the Nigerians in the pool. |
Звук того, как твой герой играет с нигерийцами в бассейне. |