Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Герой

Примеры в контексте "Hero - Герой"

Примеры: Hero - Герой
Looking like a hero today, shiny shirt and all! Выглядите сегодня как герой, белоснежная рубашка и вообще.
Even with your face in the gutter, you still had the hero in your heart. Даже если ты лицом в сточной канаве, в твоем сердце жив герой.
In the original story, Warrior Angel becomes Devilicus. And the moment our hero feels the slightest bit betrayed... he becomes a monster. В оригинальной истории, Ангел Воитель становится Девиликусом. и моментально наш герой чувствует малейшие укусы предательства и... он превращается в чудовище.
The smart, good-looking, American hero type? Умный, привлекательный, типичный американский герой?
And now this huge local hero! - Woo hoo! А теперь этот крутой местный герой!
You being my hero, for one. То, что вы мой герой.
What if I'm not the hero? Что, если я не герой?
What if I'm not the hero? А что если я не герой?
People think he's this hero, but he's a psychopath. Люди думают, что он герой, на самом деле, он психопат.
Saul flatly rejects the possibility of the CIA conducting any investigation into Brody, who is now a beloved war hero. Сол категорически отвергает возможность того, чтобы ЦРУ проводило какое-либо расследование в отношение Броуди, который теперь всеми любимый герой войны.
Milady, I am a hero, and heroes know that things must happen when it is time for them to happen. Я ведь герой, госпожа, а герои знают, что всё должно происходить вовремя.
The hero positions two warring gangs against each other Герой находится между двумя враждующими бандами.
Clark, the mark of a true hero is somebody who's willing to sacrifice his own personal morality to help keep the world safe. Кларк, истинный герой тот, кто способен пожертвовать собственными моральными принципами, чтобы спасти этот мир.
Am I the hero or the love interest? Я там главный герой или герой-любовник?
Like a giant and a hero. Вот Именно. Великан и герой!
this Mastorna, the hero of my film, violoncellist... Это Масторна, герой моего фильма, виолончелист...
Not only are you a decorated war hero, but eight years ago... you busted an arms-smuggling operation in your own unit. Мало того, что ты награжденный герой войны, 8 лет назад... ты обнаружил контрабанду оружия в своем собственном отряде.
As I was saying, stage two is where the hero proves himself worthy on a road of travels. Продолжим, вторая стадия - там где герой доказывает, что он достоин избранного пути.
Korea's hero, Ki-jung Sohn won an Olympic gold medal! Rejoice! Герой Кореи, Сон Ги Чжон выиграл золотую медаль на Олимпийских играх!
Commissioner, look, I'm not saying that I'm a hero. Комиссар, я не говорю, что я герой.
All you've got to do is make sure the cake gets to the meeting and you're a hero. Тебе только надо убедиться, что торт попадет на собрание - и ты герой.
You're a decorated war hero, still in your prime, and comptroller of the Queen Mother's household has no military associations. Вы - награжденный медалью герой войны, все еще в расцвете сил, а управляющий хозяйством королевы-матери имеет мало отношения к военному делу.
I get it... you are a war hero who's an expert in all things wheelchair. Я поняла... ты герой войны и эксперт во всех этих делах с инвалидным креслом.
You claim yourself a hero and don't even know me Ты завёшь себя герой и даже не знаешь меня
He was a hero in the Clone War, fought with the Jedi to free Ryloth from the droid army. Он герой Войны Клонов. Сражался с джедаями против дроидов за Рилот.