| Aren't you a tragic hero or what? | Ты типа трагический герой или что? |
| He was a war hero, not some schoolteacher! | Он герой войны, а не какой-то там школьный учитель. |
| Your dad isn't a hero! | Ваш отец бандит, а не герой! |
| But now, you're a war hero. | ј сейчас, ты герой войны. |
| And in about one minute, he'll know that you're the hero. | И приблизительно через минуту, он узнает, что ты еще и герой. |
| Brian Finch, not the hero the people want, or need for that matter. | Брайан Финч, не тот герой, которого ждут люди, или в ком нуждаются. |
| A hero is only human, but that's the point. | Герой - всего лишь человек, но в этом-то и дело. |
| Yesterday at the cafe, this young lady kept coming up to me and saying, You're my hero. | Вчера в кафе одна юная леди ходила за мной и говорила Ты мой герой. |
| Your honor, Leonard Pine is a decorated war hero, A man who served his country well and has no criminal record. | Ваша честь, Леонард Пайн - заслуженный герой войны, человек, служивший своей стране и не привлекавшийся к ответственности. |
| Then why did you tell your disciples that I'm some hero? | Тогда почему ты сказал своим сторонникам, что я какой-то герой? |
| And your so-called war hero, "fudge" talbott? | И так называемый герой войны, "Стряпнина" Тэлбот... |
| I really felt like an Ayn Rand hero! | Я действительно чувствовал себя как герой Айн Рэнд! |
| You are a hero of the highest order. | ы герой самого высшего разр€да. |
| Sneaking off. Fred can barely tie her shoes without Mr. "You're my big fat hero" around. | Фред с трудом может завязать шнурки на ботинках без Мистера "О, ты мой большой, толстый герой!" рядом. |
| A scholar- warrior of the highest order... a Song dynasty loyalist... a hero, Sidao. | Ученый воин высшего порядка... преданный династии Сун... герой, Сидао. |
| And I'm the Valiant hero, and you're the mean monkey. | И я отважный герой, а ты грубая обезьяна. |
| It's waiting for a truly righteous hero to claim it! | чтобы её забрал по-настоящему праведный герой! |
| Is this hero the sergeant I taught to read and write? | Неужто этот герой - сержант, которого я учил читать и писать? |
| You know what makes a hero, son? | Знаешь, кто такой герой, сынок? |
| He's overseas killing the bad guys... like the hero he thinks he is. | Он и за морем убивает врагов, как настоящий герой. |
| And in this world, I'm some kind of folk hero, and the Evil Queen cared for me. | И в этом мире я какой-то народный герой, и дорог Злой Королеве. |
| Now, I may not be a hero either. | Возможно, я и не герой. |
| So vast the discord between them that is was said only a great hero or a terrible villain might bring them together. | Так сильны дрязги между ними, что, как говорится, лишь великий герой или страшный злодей могли бы сплотить их. |
| But this is exactly what I need to prove to my love that I'm a hero, not a coward. | Но именно это мне и надо, чтобы доказать своей возлюбленной, что я герой, а не трус. |
| Snowden, is he a traitor or a hero? | Эдвард Сноуден - предатель или герой? |