You don't need a hero or some gimmick to make a headline. | И для того, чтобы публиковаться на передовице тебе не нужен герой. |
People say that he's a hero. | Люди говорят, что он герой. |
I had no idea you were such a hero. | Я понятия не имел, что ты такой герой. |
We still don't know why John Bubber... hero to the nation, stepped out onto the ledge... 1 5 stories above the street more than an hour ago. | Мы всё ещё не знаем, зачем Джон Баббер... герой нации, вылез на баллюстраду... 15-го этажа чуть более часа назад. |
The other, Ms. Shweta Marandi (an indigenous girl student), was conferred the title "Hero of the Month" for her campaigns for a low carbon footprint and her picture was on the UNEP website. | Вторая - г-жа Швета Маранди (представительница коренных народов) была удостоена титула «Герой месяца» за проведенные ею кампании за снижение выбросов углеродов, а ее фотография была размещена на веб-сайте ЮНЕП. |
Emily Cale is a little hero. | Эмили Кейл, без сомнения, настоящая маленькая героиня. |
A hero to troubled people. | Героиня для людей с Бедами. |
She's the real hero of the story. | Она настоящая героиня истории». |
I am not considered a commoner's hero. | Вовсе я не героиня. |
This cannot be a public figure (an elected official or person of celebrity status), but rather a local heroine, hero, or community member. | Это не может быть общеизвестное лицо (политический деятель или личность со статусом «звезды»), это должен быть какой-то местный герой \ героиня, кто-то из сообщества. |
Dr. Brennan is my hero, always has been. | Доктор Бреннан - мой кумир, всегда была. |
To have your hero tell you no? | Чтобы ваш кумир сказал вам нет? |
Bigfoot's my hero. | Бигфут - мой кумир. |
PERSONAL HERO, COOL NEW GUY. | Кумир и клевый новый парень. |
As in the original version, players assume the role of Alex, a young boy who hopes to become a great hero like his idol, the legendary Dragonmaster Dyne. | Как и в оригинале, протагонистом является Алекс - мальчик, который мечтает стать великим героем, как и его кумир, Драгонмастер Дайн. |
No child but Hero. | Наследница и дочь одна лишь - Геро. |
Here, Claudio. I have wooed in thy name, and fair Hero is won. | Знай, Клавдио, я посватался от твоего имени, и прекрасная Геро согласна. |
A set of six pieces, representing the history of Hero and Leander from Cleyn's designs were at the Louvre in Paris; and there are some fine pieces of grotesque at Petworth House. | Цикл из шести шпалер с изображением истории Геро и Леандра, выполненный по эскизам Клейна, хранился в Лувре в Париже, а фрагменты обрамлений шпалер с гротесками - в Петуорте. |
Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero. Disloyal? | Вот именно, она: дочь Леонато, ваша Геро, чья угодно Геро! |
Know that I have tonight wooed Margaret, the lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero! | Знай же, что этой ночью я любезничал с Маргаритой - камеристкой синьоры Геро, прячем называл ее "Геро"; |
The best material for a hero story. | Идеальная родословная для будущего супергероя. |
What about playing a super hero? | А как же роль супергероя? |
Peter then tries to convince Jessica to return to the life of a superhero, suggesting that she could provide a better example for her daughter by going into action as a hero rather than simply telling her daughter about her old career. | Затем Питер пытается убедить Джессику вернуться к жизни супергероя, предполагая, что она могла бы обеспечить лучший пример для своей дочери, действую как герой, а не просто рассказывать дочери о прежней карьере. |
He eventually became a mentor for Jack Knight, the son of the Golden Age Starman, Ted Knight, a hero the Shade had also fought. | Он, в конце концов, стал наставником Джека Найта, сына супергероя Стармена, одного из тех, с кем также боролся. |
Sentem-se de volta, justiceiros, and listen to another edition of America's favorite super hero! | Устраивайтесь поудобнее, и слушайте историю приключений любимого супергероя Америки - |
Die, hero cat! | Умри, героический кот! |
'I'm a hero vicar. | Я - героический викарий. |
But he's a hero Boov now! | Но теперь он героический Був! |
Every man has a moment where he becomes a hero. | У каждого человека в жизни наступает момент, когда он может совершить героический поступок. |
The act of courage that changed his life for ever, turned him into a bit of a folk hero for the boys at number 54. | Героический поступок навсегда изменил его жизнь, превратив его в сказочного героя, в глазах мальчишек из дома номер 54. |
Wade, I just want to personally say, thank you for being the hero you are. | Вэйд, я только хочу сказать лично, спасибо Вам за ваш героизм. |
Maybe there's a hero in you after all. | Может быть в тебе есть героизм, в конце концов. |
Being a hero takes a lot out of you. | Героизм отнимает много сил. |
If this city is any indication of what's become of our country, Mr. Chandler, As far as I'm concerned, you're a hero for surviving this long. | М-р Чандлер, учитывая нынешнее положение города и нашей страны, столько времени продержаться- это уже героизм. |
On 12 April 2011, Skripochka was awarded the titles of Hero of the Russian Federation and Pilot-Cosmonaut of the Russian Federation for courage and heroism in the implementation of long-duration space flight on the International Space Station. | Статистика Герой Российской Федерации и Лётчик-космонавт Российской Федерации (12 апреля 2011 года) - за мужество и героизм, проявленные при осуществлении длительного космического полёта на Международной космической станции. |
It's my hero complex to resolve. | Это мой геройский комплекс, я работаю над этим. |
I wore it seriously, me hero sash of green and gold. | Я гордо носил его, мой геройский пояс, золотой с зелёным. |
That's my hero's sword! | Это мой геройский меч. |
Well, if she really was the hero, why deny it? | Если она совершила геройский поступок, зачем это отрицать? |
Only the truest most worthy hero can receive the heroes' Enchiridion and walk out these doors again! | Только настоящий и самый лучший герой сможет заполучить геройский Энхиридион и снова выйти из этих дверей! |
You're the "brave hero" afterall! | Ты же это... добрый молодец! |
"Thank you, brave hero!" | Спасибо тебе, добрый молодец! |
There you go... your brave hero! | Вот тебе твой добрый молодец! |
That's my boy, a hero. | Молодец. -Нет. |
You'll get a medal, my hero, | Молодец, отличник ты мой. |
On June 16, Brockhampton released a second single "Hero". | 16 июня 2016 Brockhampton выпустили второй сингл - «Hero». |
She was the first ship of the Conqueror class to be laid down, her only sister-ship being HMS Hero, which was completed some two years later. | Является головным броненосцем одноимённого типа, его единственный систершип - HMS Hero - был закончен двумя годами позднее. |
Two months later, Random Hero made their main stage debut in just their second year at AgapeFest. | Два месяца спустя Random Hero дебютировали в основном шоу, выступав на AgapeFest всего лишь второй год. |
After several hours of manoeuvring to the south-west, the action began at about 17:15 as the British fleet, with Hero (Captain Alan Gardner) in the vanguard, bore down on the Franco-Spanish line of battle. | Сражение началось около 17:15, после нескольких часов маневрирования, когда британский флот, с 74-пушечным Hero (капитан Алан Хайд Гарднер) в авангарде, атаковал франко-испанскую линию. |
Working Class Hero: The Definitive Lennon is a two-disc compilation of music by John Lennon, released in October 2005 on Capitol Records, catalogue CDP 0946340391 2 3, in commemoration of what would have been his 65th birthday. | Working Class Hero: The Definitive Lennon («Герой рабочего класса: Наиболее полный сборник Леннона») - двухдисковый альбом-сборник песен Джона Леннона, выпущенный лейблом Capitol Records 3 октября 2005 года (номер по каталогу CDP 0946340391 2 3), в ознаменование 65-летия Леннона. |
Today Marti released another update of Hero Fighter. | Сегодня Марти выпустил еще одно обновление Нёго Fighter. |
It was named after Stonington, Connecticut, home port of the sloop Hero in which Captain Nathaniel Palmer sighted the Antarctic continent in 1820. | Он был назван в честь Стонингтона - порта приписки яхты «Нёго», в которой капитан Натаниэль Палмер увидел Антарктиду в 1820 году. |
"Nairac - hero or villain?". | Вы решаете» (англ. Нёго ог villain? |
Hero who saved Churchill from a sniper's bullet, The Sunday Times, 8.23.2004. | Нёго who saved Churchill from a sniper's bullet (Герой который спас Черчилля от пули снайпера), в The Sunday Times 23/8/2004 La consegna al gen. |
It was dubbed into Malayalam and Tamil as Hero: The Real Hero, and Hindi as Ek Jwalamukhi. | Фильм был дублирован на малаялам и тамильском языке под названием Нёго: The Real Hero и на хинди - под названием Ek Jwalamukhi. |
Don't play the hero with me. | Поздно геройствовать, Миллс. |
You should be whittling me toys, not playing hero, old man. | Ты должен выстругивать игрушки, а не геройствовать! |
When they do, no one tries to be a hero. | Третье - если случится что-то непредвиденное, не нужно геройствовать. |
So, what do you say when we're done doing our hero thing, we take her for a test-drive? | Так что скажешь, когда закончим геройствовать, проверим ее? |
Today's not the day to be a hero. | И не надо геройствовать! |
Our tactics will be, no one being a hero. | Тактика такая, шо никакого геройства. |
No more hero stuff for a while, OK? | Больше никакого геройства, хотя бы на время, ладно? |
We have a Hero Complex in this country. | У нас в стране есть комплекс геройства. |
Don't be a hero, pretty boy. | Не надо геройства, красавчик. |
Whatever it takes to be a hero, any time, any place, right, Lud? | Эй, ради геройства - все, что угодно, верно, Лад? |
Nevertheless, variations on the term "Super Hero" are jointly claimed by DC Comics and Marvel Comics as trademarks. | Тем не менее, вариации термина «Супергерой» совместно приватизированы DC Comics и Marvel Comics как товарный знак. |
I guess I'm just not an action hero. | Супергерой из меня точно никакой. |
Controversy exists over each element of that standard: whether "Super Hero" is distinctive rather than generic, whether "Super Hero" designates a source of products or services, and whether DC and Marvel jointly represent a single source. | Полемика идёт из-за каждого элемента этой нормы: является ли «Супергерой» особенностью, а не жанром, определяет ли «Супергерой» источник продуктов или услуг и совместно ли DC и Marvel представляют единственный источник. |
Penn Zero: Part-Time Hero is an American animated series produced by Disney Television Animation for Disney XD. | «Супергерой на полставки» (англ. Penn Zero: Part-Time Hero) - американский мультипликационный сериал, созданный Disney Television Animation для Disney XD. |
Penn Zero (voiced by Thomas Middleditch): The main protagonist, a part-time hero and the son of two full-time heroes. | Пенн Зиро (озвученный Томасом Миддледичем): главный герой, супергерой на полставки и сын героев на полную ставку. |
I'm off to talk to a real hero. | А я пошла потолковать с настоящим супергероем. |
Allen first appeared as the superhero Impulse, a teenage sidekick of the superhero the Flash, before he became the second hero known as Kid Flash. | Первоначально Аллен появился в качестве супергероя Импульса, молодого помощника супергероя Флэша, прежде чем стать вторым супергероем, известным под псевдонимом Кид Флэш. |
You think you're a super hero now? | Ты теперь считаешь себя супергероем? |
In the alternate timeline of the Flashpoint event, the Pied Piper is a hero who has had his vocal cords ripped out by Citizen Cold, forcing him to rely on a cybernetic replacement. | В альтернативной линии времени, известной как Flashpoint, Крысолов является супергероем, который лишился связок из-за действий Гражданина Холода и ныне вынужден полагаться на кибернерический протез. |
Being a super hero, I have to attend those networking parties so often. | Будучи супергероем, у меня должен быть здоровый организм. |