Английский - русский
Перевод слова Hero

Перевод hero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герой (примеров 2663)
He may not fit society's definition of a hero, but he is the hero I needed. Он может не подходит под общественное определение героя, но он именно то герой, который был мне нужен.
If you found out your hero was really a 12-year-old, how would you have reacted? А если бы ты узнал, что твой герой действительно двенадцатилетний как бы ты отреагировал?
The topic's "My Hero." Тема - "Мой герой".
You're a real hero, John. Ты настоящий герой, Джон.
Must be the hero of my own life story. Надо было так подставиться, герой!
Больше примеров...
Героиня (примеров 89)
Well, if it isn't our exceptional hero. Это же наша выдающаяся героиня.
How are you not a hero? Разве Вы не героиня?
The hero has a secret. Героиня пытается раскрыть тайну.
Because you're Supergirl's hero. Потому что ты героиня Супергёрл.
Dr Eudora Nesbit Fletcher, the hero, or should I say heroine, of the hour. Д-р Эйдора Флетчер, герой - или мы должны сказать, героиня - часа.
Больше примеров...
Кумир (примеров 25)
Dr. Brennan is my hero, always has been. Доктор Бреннан - мой кумир, всегда была.
This was a strong woman, the hero of the entire crew. Это была сильная женщина, кумир всего экипажа.
This is Courtney Ryan, my personal hero. Это Кортни Райан, мой кумир.
Wonder Woman really is my hero. Чудо-женщина и правда мой кумир!
And because Nasser Hejazi was his boyhood hero. А Нассер Хеджази - кумир его детства.
Больше примеров...
Геро (примеров 31)
What's bigger than a hero? то может быть лучше геро€?
And thought they Margaret was Hero? И они приняли Маргариту за Геро?
No child but Hero. Наследница и дочь одна лишь - Геро.
Good morrow, sweet Hero. С добрым утром, милая Геро.
tell them that you know that Hero loves me; Скажите им, что вы знаете о любовной связи Геро со мной.
Больше примеров...
Супергероя (примеров 20)
My guess is former military with a side of hero complex. Думаю, ты бывший военный с комплексом супергероя.
The best material for a hero story. Идеальная родословная для будущего супергероя.
In keeping with the various animation styles for the characters, Wooldoor and Toot have four fingers on each hand, whereas Clara, Foxxy, Hero and Xandir have five. В соответствии с различными стилями анимации жителей дома Мультреалити у Тутси Браунштейн и Хреногубки только четыре пальца на каждой руке, в то время как у принцессы Клары, Фокси Лав, Супергероя и Ксандера пять пальцев на каждой руке.
When M. Night Shyamalan conceived the idea for Unbreakable, the outline had a comic book's traditional three-part structure (the superhero's "birth", his struggles against general evil-doers, and the hero's ultimate battle against the "archenemy"). Когда М. Найт Шьямалан придумал идею «Неуязвимого», в набросках была традиционная трехкомпонентная структура комиксов («рождение» супергероя, его борьба с обычными злодеями и окончательная битва героя против «заклятого врага»).
Allen first appeared as the superhero Impulse, a teenage sidekick of the superhero the Flash, before he became the second hero known as Kid Flash. Первоначально Аллен появился в качестве супергероя Импульса, молодого помощника супергероя Флэша, прежде чем стать вторым супергероем, известным под псевдонимом Кид Флэш.
Больше примеров...
Героический (примеров 17)
Not exactly encouraging my Toa hero spirit. Героический дух Тоа она мне не добавляет.
'I'm a hero vicar. Я - героический викарий.
I got to do hero stuff. Я должен совершить героический поступок.
Hero shot for when Andreus Jude Poulain saves the day. Героический снимок Андре Иуды Пауляйна, который спасает ситуацию.
You handled yourself like a hero. Вы совершили героический поступок.
Больше примеров...
Героизм (примеров 20)
Wade, I just want to personally say, thank you for being the hero you are. Вэйд, я только хочу сказать лично, спасибо Вам за ваш героизм.
In 20 July 1996, Bocharov was awarded the title Hero of the Russian Federation for courage and heroism by the Presidential Decree number 1064. 20 июля 1996 года Указом Президента Российской Федерации Nº 1064 Бочарову было присвоено звание Героя Российской Федерации за проявленные мужество и героизм.
That's some kind of hero. Неправильный какой-то героизм получается.
For the successful actions of the unit entrusted to him, and for the courage and heroism manifested at the same time, I.N. Ploskonos was awarded the title of Hero of the Soviet Union. За успешные действия вверенного ему подразделения, проявленные при этом мужество и героизм, И.Н Плосконос был удостоен звания Героя Советского Союза.
Hero of the Russian Federation (9 January 2008), "for courage and heroism displayed in extreme conditions, and the success of high-latitude Arctic deep-sea expedition." Российские государственные награды и звания: Герой Российской Федерации (9 января 2008 года) «за мужество и героизм, проявленные в экстремальных условиях, и успешное проведение Высокоширотной арктической глубоководной экспедиции».
Больше примеров...
Геройский (примеров 9)
It's my hero complex to resolve. Это мой геройский комплекс, я работаю над этим.
I'll call it "hero soup." Я назову это "геройский суп".
Not exactly the hero move, if you ask me. Не совсем, если ты спросишь меня, то это был не совсем геройский поступок
Everyone can blaze a hero's trail. Каждый может оставить геройский след.
He was a bloomin' hero, ma'am! Просто геройский поступок, мадам!
Больше примеров...
Молодец (примеров 8)
Once in a 100 years a brave hero passes by. Раз в 100 лет зайдет добрый молодец...
You're the "brave hero" afterall! Ты же это... добрый молодец!
"Thank you, brave hero!" Спасибо тебе, добрый молодец!
See, brave hero, I came to be of use to you afterall. Видишь, добрый молодец, вот я тебе и пригодилась.
That's my boy, a hero. Молодец. -Нет.
Больше примеров...
Hero (примеров 219)
The Hero lyrics by Englishman J. Òåêñò ïåñíè The Hero îò Englishman J.
The nominees also included Guitar Hero 5, Wii Fit Plus, and Wii Sports Resort. Среди кандидатов также были Guitar Hero 5, Wii Fit Plus и Wii Sports Resort.
A massively multiplayer online game, entitled Marvel Super Hero Squad Online was released to the public in April 2011. В апреле 2011 года была выпущена массовая многопользовательская онлайн-игра под названием «Marvel Super Hero Squad Online».
Customers who purchased Guitar Hero: Warriors of Rock from between October 17 and October 23 received a copy of A Thousand Suns. Кроме того, те, кто купил Guitar Hero: Warriors of Rock на с 17 октября по 23 октября, получили экземпляр A Thousand Suns.
Guitar Hero was released on November 8, 2005 in North America, April 7, 2006 in Europe and June 15, 2006 in Australia. «Guitar Hero» появилась в продаже 8 ноября 2005 года в США, 7 апреля 2006 года в Европе и 15 июня 2006 - в Австралии.
Больше примеров...
Нёго (примеров 23)
Hero World Challenge pro-am is usually organized two days before the first round of professional play. Нёго World Challenge Pro-Am проходит за два дня до первого тура турнира профессиональных игороков.
There were also a number of one-offs like the Hero Illustrated Special (March 1995), and graphic novels like Afterflight (August 1997). Кроме того, было издано несколько специальных выпусков для Нёго Illustrated Special (в марте 1995), а также графическая новелла (англ. Afterflight) (август 1997).
"Nairac - hero or villain?". Вы решаете» (англ. Нёго ог villain?
Contrary to popular belief, John Cooper stated that "Hero" was not the album's lead single. Джон Купер заявил, что «Нёго» не была песней для этого альбома.
Time Magazine named him as "Hero of the Planet" in 1999. Журнал «Тайм» называл его «Героем планеты» (Нёго for the Planet).
Больше примеров...
Геройствовать (примеров 29)
I thought you were done being a hero. Я думал, ты бросил геройствовать.
Okay, well, don't try to be a hero, Mike. Ладно, не пытайся геройствовать, Майк.
Don't play the hero with me. Поздно геройствовать, Миллс.
I told him not to be a hero. Я сказал ему не геройствовать.
Let's hope he doesn't try to be a hero. Надеюсь, он не станет геройствовать.
Больше примеров...
Геройства (примеров 16)
You're done being the hero, Barbie. Хватит нам твоего геройства, Барби.
Our tactics will be, no one being a hero. Тактика такая, шо никакого геройства.
Dwayne Taylor eventually 'retired' from being a hero, but stayed semi-active while running the Taylor Foundation. Дуэйн Тейлор в конце концов «ушел» из геройства, но остался полуактивным во время работы с Фондом Тейлора.
Don't be a hero, pretty boy. Не надо геройства, красавчик.
Whatever it takes to be a hero, any time, any place, right, Lud? Эй, ради геройства - все, что угодно, верно, Лад?
Больше примеров...
Супергерой (примеров 13)
Nevertheless, variations on the term "Super Hero" are jointly claimed by DC Comics and Marvel Comics as trademarks. Тем не менее, вариации термина «Супергерой» совместно приватизированы DC Comics и Marvel Comics как товарный знак.
I mean, she is our main hero. Она же наш главный супергерой.
I guess I'm just not an action hero. Супергерой из меня точно никакой.
Controversy exists over each element of that standard: whether "Super Hero" is distinctive rather than generic, whether "Super Hero" designates a source of products or services, and whether DC and Marvel jointly represent a single source. Полемика идёт из-за каждого элемента этой нормы: является ли «Супергерой» особенностью, а не жанром, определяет ли «Супергерой» источник продуктов или услуг и совместно ли DC и Marvel представляют единственный источник.
Penn Zero (voiced by Thomas Middleditch): The main protagonist, a part-time hero and the son of two full-time heroes. Пенн Зиро (озвученный Томасом Миддледичем): главный герой, супергерой на полставки и сын героев на полную ставку.
Больше примеров...
Супергероем (примеров 10)
I'm off to talk to a real hero. А я пошла потолковать с настоящим супергероем.
Allen first appeared as the superhero Impulse, a teenage sidekick of the superhero the Flash, before he became the second hero known as Kid Flash. Первоначально Аллен появился в качестве супергероя Импульса, молодого помощника супергероя Флэша, прежде чем стать вторым супергероем, известным под псевдонимом Кид Флэш.
You think you're a super hero now? Ты теперь считаешь себя супергероем?
In the alternate timeline of the Flashpoint event, the Pied Piper is a hero who has had his vocal cords ripped out by Citizen Cold, forcing him to rely on a cybernetic replacement. В альтернативной линии времени, известной как Flashpoint, Крысолов является супергероем, который лишился связок из-за действий Гражданина Холода и ныне вынужден полагаться на кибернерический протез.
Being a super hero, I have to attend those networking parties so often. Будучи супергероем, у меня должен быть здоровый организм.
Больше примеров...