| Like the hero he thinks he is. | Он и за морем убивает врагов, как настоящий герой. |
| The man is a hero and he's coming home with us. | Он герой, и он идёт с нами. |
| As a teenager, Roy is given the opportunity to perform at an archery competition judged by Green Arrow, where he assists the hero at foiling an attempted burglary, even proving himself to be a faster shot than the hero. | Рой получил возможность выступить на соревновании, судьей которого был Зелёная стрела, на котором Рой помог герою остановить ограбление, показав себя даже более быстрым стрелком, нежели герой. |
| He added that the game has "a sense of wonder and magic realism... in the context of childhood imagination" as Ninten can feel more like someone "pretending" to be a Dragon Quest-style hero than a hero in his own right. | Рецензент также писал, что в игре «присутствуют ощущение чудес и магический реализм, естественные в контексте детского воображения», поэтому Нинтен может восприниматься и как обычный ребёнок, играющий в героя в духе серии Dragon Quest, а не как настоящий герой. |
| I'm not a war hero, I'm not a "have a go" hero. | Я не герой войны, я не герой-одиночка. |
| I thought he was a great war hero, a captain of a ship that had been downed in the Pacific. | Я думала, он великий герой войны, капитан корабля, подбитого в Тихом океане. |
| I want to share with you my latest hero, Julian Sanchez, a libertarian who works at the, for many people, "evil" Cato Institute. | Это мой последний герой, Джулиан Санчес, борец за свободу, который работает в "пагубном" Институте Като. |
| Kendal- A hero who was trapped in Encablossa's body. | Кендал - герой, заключенный в измерении Энкаблоса. |
| The Lycian hero Bellerophon, [according to mythology], mounted his winged horse Pegasus to slay the fire breathing monster, Chimaera. | Здесь, по легенде, ликийский герой Беллерофонт оседлал крылатого Пегаса и победил огнедышащую Химеру. |
| The hero of this effort, Dr. Paulo Teixera, is now at the World Health Organization helping to lead the global effort against AIDS. | Сейчас герой этой кампании, д-р Паоло Тейхера, борется со СПИДом в рамках Всемирной Организации Здравоохранения. |
| A vengeful son is a far cry from a hero seeking justice for Freeland. | Ты не линчеватель, а герой, который вершит справедливость. |
| Ann, dear, our very own war hero, Captain Ainsworth wishes to be introduced. | Энн, дорогая, наш герой, капитан Айнсуорд хочет познакомиться. |
| Clark, I think our new hero went vigilante and wiped out the planet's server to protect me. | Кларк, кажется наш герой решил меня защитить и сжёг все компы в Дейли Плэнет. |
| Your hero spent the last eight months of his life in bed on a feeding tube. | Твой герой провел последние месяцы лежа, получая еду через трубку. |
| I finally meet my childhood hero, and he's trying to kill us. | Смешно. Меня хочет убить герой моего детства. |
| Gérard was one of Napoleon's marshals, a hero, a guy who covered himself in glory. | Жерар - это один из маршалов Наполеона, прославленный герой. |
| So says the ancient prophecy A hero will rise to set us free | Так сказано в древнем проклятии Придет герой, и нас освободит |
| And if that story stops a war that we do not want, then he died a hero. | И если эта история предотвратит нежеланную войну, то он погиб, как герой. |
| (Laughter) So that's luckily, as my favorite action hero, Bob the Builder, says, "We can do better. | Но, к счастью, как говорит мой любимый герой мультика, Боб-строитель: "Мы можем сделать лучше. |
| How doth the hero... strong and brave, a celestial path in the heavens pave. | Отважный герой, среди нас скромно жил, он к звездам дорогу теперь проложил. |
| Anyway, the hero's a chap who's buzzing along through life, merry and bright. | Так или иначе, герой - парень, который прекрасно живет один,... |
| As the Cuban poet and national hero José Martí once said, "It is a sin not to do what one is capable of doing". | Как сказал кубинский поэт и национальный герой Хосе Марти: «Грешно не сделать то, что выполнить ты можешь». |
| [Exhales sharply] I'm sure he died a hero. | Я уверен, что он погиб, как герой. |
| So I had, you know, a hero at a distance. | Надо сказать, что вдалеке от меня жил мой герой. |
| The hero of the series is Nelson (Vulpus metrosexualus), a fox who lives a metrosexual lifestyle. | Главный герой сериала Нельсон (Vulpus metrosexualus), Лис, ведущий метросексуальный образ жизни. |