Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Герой

Примеры в контексте "Hero - Герой"

Примеры: Hero - Герой
So our hero picked on poor Mimi here to strengthen his case. Так наш герой выбрал Мими для поддержки своей версии.
Because that man is a hero, and he deserves nothing less. Этот человек герой, он достоин награды.
Well, if it isn't our long-suffering hometown hero. Ну, если это не наш многострадальный местный герой.
The big hero who jumped on reggie. Отважный герой, который прыгнул на Реджи.
Kenneth Ellen Parcell, you are my hero. Кеннет Эллен Парселл, ты мой герой.
But no matter where it starts, every story has its hero. Но неважно, где она берёт своё начало в каждой истории есть свой Герой.
The shooting board said I'm a hero. На доске было сказано, что я герой.
I know you're a hero. Я знаю, что ты - герой.
You did your job, and now the hero can move on. Работа выполнена, и герой уходит.
You're a hero, but you just behaved like a spoiled kid. Ты герой, а ведешь себя, как капризный мальчишка.
Brother Garvey is a hero devoted to the liberation of a great people. Брат Гарви - герой, преданный идее освобождения нашего великого народа.
My lord, Fa Mulan, the hero of China. Господин, Фа Мулан - герой Китая.
This guy is an all-American hero. Да он же герой всея Америки.
Scientist, inventor, politician, and war hero. Учёный, изобретатель, политик и герой войны.
Now the hero is more relatable because he has no ridiculous powers. Теперь герой более понятен читателю, потому что у него больше нет смехотворных суперспособностей.
(groans) Okay, Dad's my hero. Ладно, отец - мой герой.
My hero isn't famous... (scoffs) Loser. Мой герой не знаменит... Неудачник.
The D.A. says that a true hero would come forward. Прокурор говорит, что настоящий герой вышел бы вперед.
My hero, my national hero. Мой герой, мой национальный герой.
Some kind of hero you have, not a hero. Какой-то у вас герой, не герой.
You will fight a hero and, if necessary, you will die a hero. Вы будете сражаться как герой. А если потребуется, и умрете как герой.
You know, hero - people's hero - bringing this important light. Ну, например, герой - народный герой - несущий свет.
He's the hero you deserve. Он - тот герой, которого ты достойна.
You were a real hero to your friends back there. Ты поступил как герой по отношению к своим друзьям.
Women need a hero - so be that hero. Женщине нужен герой - значит, станьте героем.