Roger Ebert gave the film three out of four stars and wrote, Clive Owen makes a semi-believable hero, not performing too many feats that are physically unlikely. |
Роджер Эберт присудил фильму З звезды из 4-х возможных, сказав: «Герой Клайва Оуэна правдоподобен лишь на половину: он совершает не слишком много подвигов, которые чисто физически почти невозможны. |
Tim Berners-Lee: I've given much longer answers to that question, but hero, if I have to make the choice between the two. |
Тим Бернерс-Ли: Я бы мог дать куда более исчерпывающий ответ на этот вопрос, но мой ответ- герой, раз уж нужно сделать выбор из этих двух вариантов. |
Earp, you may be the hero that Purgatory deserves... |
Эрп, может, ты - герой, которого заслуживает Чистилище... Только не тот, который ему нужен |
This sandwich, it says it's a "hero." |
На сэндвиче написано, что он герой. |
Being a hero of Azeroth brings with it the desire to stand out and heroes seek ways of proving themselves in the world in order to do just that. |
Каждый герой Азерота хочет выделяться на общем фоне и неустанно ищет, в чем проявить свое превосходство. |
Keith T. Maxwell, the hero of the first episode, travels through time and space after a hyperdrive malfunction of his spaceship. He wakes up 35 years later, and has to cope with an altered galaxy. |
Герой первого эпизода игры, Кейт Т. Максвелл, дрейфует во времени и пространстве после сбоя гипердвигателя его космического корабля. |
The hero is presented devoid of rank or status, and seems notably human, though heroic, as he is forever trying to pull Paris's arrow from his heel. |
Герой изображен лишенным званий и чинов и кажется обычным человеком и одновременно героем, все время пытающимся вытащить стрелу Париса из пятки. |
Among them there are hetman Bogdan Khmelnitsky, national hero of Ukraine, and Taras Shevchenko, a great poet of Ukrainian nation, and Vladimir Vernadskiy, an outstanding scientist. |
Это и национальный герой Украины гетман Богдан Хмельницкий, и великий поэт украинской нации Тарас Шевченко и выдающийся ученый Владимир Вернадский. |
In the cold, dark night before the battle, when the steely fangs of evil are sharpened and poised to strike, the hero must go and face his greatest challenge alone. |
Холодной темной ночью перед боем, когда зло уже наточило стальные клыки и вот-вот укусит, герой должен в одиночку схлестнуться со злейшим врагом. |
All right, well, then, prepare yourselves because this season, this man is not only handsome, wealthy, and smart, But he is also a national hero. |
Приготовьтесь, потому что в этом сезоне этот мужчина не только привлекателен и умён, но ещё он национальный герой. |
Just wait Though wide he may roam Always a hero comes home |
Прочь унесенный судьбой герой твой вернется домой |
The hero lives in this dystopian future, and he flies around in a spaceship that's shaped like a - a treble clef, and he has to sing his heart out to destroy all evil. |
Герой живёт в безысходном будущем, летает на космическом корабле, что по форме как музыкальный ключ, и ему нужно петь изо всех сил, дабы уничтожить зло. |
Dr. Gravich, my former chiropractor and hero to ambulance chasers everywhere takes his entire staff out to lunch from 1:00 until 2:00 every day. |
Доктор Гравич, мануальный терапевт, и всеобщий герой для адвокатов по медицинским делам, уводит весь персонал на ланч с часу до двух каждый день. |
The hero, Prince Siegfried, is out riding one day with his friends when he sees a swan with a crown on its head swimming on a lake. |
Главный герой, Принц Зигфрид, видит в лесу лебедя с короной на голове, который плывёт по озеру. |
Many articles praised Johnson as a hero, and former U.S. President George H. W. Bush said, "For me, Magic is a hero, a hero for anyone who loves sports." |
Многие СМИ называли поступок Джонсона не иначе как героическим, а бывший президент США Джордж Буш старший сказал: «По мне Мэджик герой, герой для всех, кто любит спорт». |
Barbie's done enough heroics in Chester's Mill already to prove that he's sort of more the hero than the villain. |
Барби уже совершил достаточно подвигов в Честерз-Милле чтобы доказать, что он скорее герой, нежели злодей |
I think it's quite amusing that the man we're trying so hard to bring down shoots a 15-year-old boy in front of witnesses, and then gets hailed as a hero. |
Я думаю, это довольно забавно, что человек, которого мы так сильно хотели прижать, при свидетелях стреляет в 15-летнего мальчишку, теперь приветствуется, как герой. |
Look, you may be on some death-wish fast track, but I could really use a little dose of hero about now. |
Слушай, ты, видимо, сейчас увлечен умерщвлением плоти, но мне сейчас нужен герой. |
The war hero testified to the McCormack-Dickstein Committee in Congress - that some of the most powerful men in America - had tried to recruit him to lead a military coup, - so they could set up National Socialism in the United States. |
Герой войны свидетельствовал Комитету Мак Кормака-Дикстэйна в Конгрессе, что некоторые из самых влиятельных людей в Америке пытались завербовать его для осуществления военного переворота, с целью установления национал- социализма в Соединённых Штатах. |
The first three videos discuss examples of the "Damsels in Distress" trope, in which passive and often helpless female characters must be rescued by the male hero. |
Первые три видео серии рассказывают о тропе «дева в беде», согласно которому герой мужского пола должен спасти пассивную и часто беспомощную жену. |
After going on to complete a Law degree at Oxford University, this same chief returned to Fiji in 1921 as both a war hero and the country's first-ever university graduate. |
После окончания юридического факультета Оксфордского университета, он вернулся на Фиджи в 1921 году как военный герой и первый в стране выпускник университета. |
Upon disembarking in New York City, he was greeted as a hero, but he alienated public opinion when he blamed his defeat on the U.S. Navy. |
Во время высадки в Нью-Йорке он был встречен как герой, однако мнение о нём изменилось в худшую сторону, когда он обвинил в своём поражении ВМС США. |
The surname Kobilić could come from the Slavic word kobila (mare), and means "mare's son", as in Serbian legends the hero is said to have been nursed by one. |
Фамилия Кобилич могла исходить от славянского слова «kobila» (кобыла) и означает «сын кобылы», поскольку в сербских легендах герой был выкормлен кобылой. |
The narrative centers on the folk hero Tudor Vladimirescu, depicted as the impersonation of national awakening, but also as a ruthless commander and a blunt politician. |
В центре нового повествования был народный герой Тудор Владимиреску, изображенный как олицетворение национального пробуждения, но также - и как безжалостный полководец и недалёкий политик. |
Another possible reason given for Gaddafi's abandonment of Haftar was the potential that Haftar might return to Libya as a hero and thus pose a threat to Gaddafi's rule itself. |
К тому же Хафтар мог бы вернуться в Ливию как герой и тем самым создать угрозу самому режиму Каддафи. |