| Every government agency will supervise the appointment of a Gender Focal Point. | гендерный координационный центр будет создаваться в каждом государственном учреждении; |
| Gender gap at the end of eighth grade primary education | Гендерный разрыв в показателях завершения 8-летнего начального образования |
| The survey "Gender Barometer" showed that the female respondents owned real estate property and cars less frequently than the male respondents. | Обследование "Гендерный барометр" показало, что опрошенные женщины владеют недвижимостью и автомобилями реже, чем мужчины. |
| E. Gender composition of Party delegations 17 7 | Е. Гендерный состав делегаций Сторон 17 8 |
| "Gender" meant "male" and "female" according to the general and historic usage of the term. | В соответствии с общепринятым и историческим использованием «гендерный» означает «мужской» и «женский». |
| Gender analysis of census data: lessons learned from the 2010 round of censuses; | ё) гендерный анализ переписных данных: уроки, извлеченные из цикла переписей 2010 года; |
| Gender analysis and planning, a series of workshops in 2006; | гендерный анализ и планирование, серия рабочих семинаров, 2006 год; |
| Gender pay gap remains one of the largest in the EU | Гендерный разрыв в оплате труда остается одним из наиболее значительных в ЕС |
| 2013: Gender gap in average hourly wages 11.5 | 2013 год: гендерный разрыв в среднечасовой оплате - 11,5 |
| Gender gap at secondary and tertiary levels | Гендерный разрыв в образовании второй и третьей ступеней |
| In 2000 the Department for Transport commissioned the Public Gender Audit to identify women's transport needs and ways to meet such needs. | В 2000 году министерство транспорта поручило провести Государственный гендерный обзор для выявления потребностей женщин в транспортных услугах и путей удовлетворения таких потребностей. |
| Gender analysis built into the programming manual | Гендерный анализ является частью пособия по составлению программ |
| In reply to question 18, he said that the Ministry of Home Affairs had developed a Gender Action Plan 2000-2005 to improve the situation of women. | Отвечая на вопрос 18, он говорит, что Министерство внутренних дел разработало Гендерный план действий на 2000 - 2005 годы для улучшения положения женщин. |
| 3.9.1 Gender and Power Relation Dimensions of HIV/AIDS | 3.9.1 Гендерный аспект и факторы влияния ВИЧ/СПИДа |
| These include: Gender and Diversity in School Program | программу "Гендерный фактор и разнообразие в школах"; |
| Enda Tiers-Monde Equity Institute - Gender, Economy and Global Citizenship (EQUIT) | Институт справедливости - гендерный фактор, экономика и глобальное гражданство (ЭКВИТ) |
| (a) Gender and governance with emphasis on promoting gender-sensitive policies, legislation and processes; | а) гендерные проблемы и управление с упором на поощрение учитывающих гендерный фактор стратегий, законодательства и процессов; |
| In 2002 the "Gender in Development" project initiated a close collaboration with women elected in local councils during the local elections. | В 2002 году проект "Гендерный фактор и развитие" способствовал установлению тесного сотрудничества с женщинами, избранными в ходе выборов местных советов. |
| A UNIFEM programme entitled "Strengthening economic governance: Gender analysis applied to Government budgets"" | программе ЮНИФЕМ "Совершенствование экономического управления: прикладной гендерный анализ применительно к государственным бюджетам"; |
| Gender and the elderly: a topic of its own | Гендерный вопрос и люди пожилого возраста: полноправная тематика; |
| Gender analysis of school textbooks had been carried out, manuals had been developed for teachers and students, and training courses were provided at universities. | Проводится гендерный анализ содержания школьных учебников, разрабатываются пособия для учителей и учащихся, а во всех университетах организуются курсы профессиональной подготовки. |
| In autumn 2003 a series of events based on the planning game "Gender City" were held at the Vienna Planning Workshop. | Осенью 2003 года в рамках венского совещания по планированию был проведен ряд мероприятий на основе игры под названием "Гендерный город". |
| Figure: Gender Pay Gap in the EU Member States in 2009 | Гендерный разрыв в оплате труда в государствах - членах ЕС в 2009 году |
| Table: Gender Pay Gap according to Different Structural Characteristics | Гендерный разрыв в оплате труда в зависимости от различных структурных характеристик |
| OV Social Violence and Gender Observatory 901,875.90 usd | Наблюдательный совет "Социальное насилие и гендерный фактор" |