Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальнейший

Примеры в контексте "Further - Дальнейший"

Примеры: Further - Дальнейший
As such, it can provide further impetus to multilateral negotiations on a full global ban. Само по себе это может придать дальнейший импульс многосторонним переговорам по вопросу о полном глобальном запрещении их применения.
The Government would submit a further progress report on that question to Parliament in the next two years. В течение последующих двух лет правительство представит парламенту дальнейший доклад о ходе решения этого вопроса.
It is hoped that further progress will be made in the total elimination of nuclear weapons within a given time-frame. Хотелось бы надеяться, что будет достигнут дальнейший прогресс в деле полного уничтожения ядерного оружия в строго определенные сроки.
Meanwhile, further progress was made towards the establishment of an "intelligence fusion cell" in the framework of the Tripartite mechanism. Между тем был достигнут дальнейший прогресс в создании в рамках трехстороннего механизма группы по координации разведданных.
The need to assess current verification procedures with a view to making them more stringent and effective must be further examined. Необходимо провести дальнейший анализ потребности в оценке нынешних процедур контроля, с тем чтобы сделать их более строгими и эффективными.
However, it appears difficult at this stage to further biennialize or triennialize agenda items and reporting requirements. Однако на нынешнем этапе дальнейший перевод рассмотрения пунктов повестки дня и просьб о представлении докладов на двухгодичную или трехгодичную основу представляется проблематичным.
Due to the low data availability, only tendencies can be discerned and any further interpretation is limited. В связи с наличием небольшого объема данных, можно лишь выявить тенденции, а дальнейший анализ весьма затруднен.
The responses indicate that gender programming and gender activities have progressed to different levels, and that further progress is essential. Ответы свидетельствуют о том, что программирование гендерных аспектов и деятельность в области гендерной тематики осуществляются различными темпами и что необходим дальнейший прогресс.
A further step for harmonisation and reporting is represented by the technical computer support. Дальнейший этап процесса согласования и представления отчетности заключается в техническом обеспечении электронно-вычислительного оборудования.
English Page 9. The plan for an integrated Federation Ministry of the Interior has made further progress. Был достигнут дальнейший прогресс в реализации плана создания комплексного Министерства внутренних дел Федерации.
The Union therefore welcomes the further progress in consolidating the peace process and the democratization in this region. Поэтому Союз приветствует дальнейший прогресс в укреплении мирного процесса и процесса демократизации в этом регионе.
The Committee welcomed further dialogue with the delegation and looked forward to reading the remaining points in the next report. Комитет выступает за дальнейший диалог с делегацией и надеется найти ответы на остающиеся вопросы в следующем докладе.
I am pleased to report that further progress has been made since my previous report. З. Я с удовлетворением докладываю о том, что со времени представления моего предыдущего доклада был достигнут дальнейший прогресс.
Since my previous report, further progress has been recorded regarding the release of prisoners. За период после представления моего предыдущего доклада был отмечен дальнейший прогресс в деле освобождения пленных.
As soon as further progress is achieved in these discussions, I will immediately inform the Security Council. Как только в ходе этих обсуждений будет достигнут дальнейший прогресс, я сразу же информирую об этом Совет Безопасности.
Also, we hope for further progress regarding the respect, protection and promotion of human rights. Кроме того, мы рассчитываем на дальнейший прогресс в отношении соблюдения, защиты и поощрения прав человека.
In response to these observations, the Department commented that the further review of practices recommended is unnecessary. В ответ на эти замечания Департамент указал, что дальнейший обзор рекомендованной практики необязателен.
Rapid mine clearance was essential to prevent the further mutilation of civilians, damage to economic life and other tragic consequences of anti-personnel land-mines. Быстрое разминирование имеет существенное значение для того, чтобы уберечь от дальнейших увечий гражданских лиц, предотвратить дальнейший ущерб хозяйственной жизни и другие трагические последствия, связанные с противопехотными наземными минами.
The Commission also suggested that the Bureau further analyse the experiences and take them into account in the preparation of the thirty-seventh session. Комиссия также рекомендовала Бюро провести дальнейший анализ опыта работы и принять его во внимание при подготовке тридцать седьмой сессии2.
The General Assembly may wish to identify areas where further progress is required, as indicated in various sections of the present report. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает определить области, в которых необходимо обеспечить дальнейший прогресс, как это отмечается в различных разделах настоящего доклада.
In the African region, Mauritius and Seychelles have planned for further growth but have opted for up-market tourism. В африканском регионе Маврикий и Сейшельские Острова запланировали дальнейший рост, но при этом взяли курс на привлечение состоятельных туристов.
The further analysis and deliberations proposed by some will bring us exactly what some expect - more talk and absolutely no action. Дальнейший анализ и дальнейшие обсуждения, которые предлагаются некоторыми, принесут нам именно то, чего некоторые и ожидают, - новые разговоры и абсолютное бездействие.
For non-proliferation efforts to succeed, further concrete progress must be demonstrated towards reducing the political and strategic significance of nuclear weapons in international politics. Для успеха нераспространенческих усилий надо продемонстрировать дальнейший конкретный прогресс в снижении политической и стратегической значимости ядерного оружия в международной политике.
The cause of disarmament is harmed, as tangible steps here, fostering further progress elsewhere, are stymied. Наносится ущерб делу разоружения, ибо здесь оказались заблокированы ощутимые шаги, которые позволили бы стимулировать дальнейший прогресс в других местах.
Finally, the 1997 Group concluded that a further comprehensive review of the operation of the Register was needed at an appropriate time. Последнее, Группа 1997 года пришла к выводу, что необходим дальнейший всеобъемлющий обзор действия Регистра в надлежащее время.