Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальнейший

Примеры в контексте "Further - Дальнейший"

Примеры: Further - Дальнейший
Based on this, the group endorsed the conclusions that no further regionalization was possible. На основе этого анализа представляемая оратором группа одобрила вывод о том, что дальнейший уклон в сторону региональной составляющей невозможен.
All this multiplies and gives further stimulus to the effect of stereotypic opinions resulting from traditional perceptions. Все это производит множительный эффект и дает дальнейший толчок явлению стереотипного восприятия, которое проистекает из традиционных воззрений.
Although the release of children from the ranks of UFDR had begun in 2012, further progress was limited. Хотя в 2012 году началось увольнение детей из рядов Союза демократических сил за объединение, дальнейший прогресс в этом плане был незначительным.
Investment is high, but further investment growth risks misallocating money, so reductions in China's trade imbalance may be hard to achieve. Инвестиции в Китай находятся на высоком уровне, но дальнейший рост инвестиций грозит риском нерационального использования ресурсов, так что достичь сокращения торгового дисбаланса Китая может быть сложно.
This, he suggested, could provide the Working Group with a basis for further reflection and action. Он отметил, что такие материалы могли бы стать базой, на основе которой Рабочая группа могла бы проводить дальнейший анализ и планировать дальнейшие мероприятия.
In 2002, the Via Baltica project has been completed and the Lithuanian Motorways Project further progressed. В 2002 году был завершен проект по строительству дороги "Виа Балтика" и достигнут дальнейший прогресс в реализации Литовского автодорожного проекта.
Looking beyond the Review Conference, there were two fields in which the United Nations would highly value further progress. Также в этом послании Генеральный секретарь отмечает, что, помимо обзорной Конференции, есть две области, в которых Организация Объединенных Наций горячо приветствовала бы дальнейший прогресс.
Mid-biennium results show that the current pace of transition is adequate at several field offices and requires further close monitoring at others. Достигнутые на середину двухгодичного периода результаты свидетельствуют о том, что нынешние темпы перехода к полному возмещению расходов являются надлежащими в ряде отделений на местах, хотя в других отделениях требуется дальнейший тщательный мониторинг.
Alexander thanked other Board Members for their trust and expressed his hope for further network's growth and development involving to cooperation other firms across the globe. Александр выразил признательность членам Совета Директоров за оказанное доверие и высказал надежду, на дальнейший рост и укрепление позиций Сети, а также уверенность в том, что в будущем международная сеть Вакёг Tilly International будет активно развиваться, привлекая к сотрудничеству новых членов по всему миру.
A possible drawback of such a standstill is that it may undermine confidence further, accelerate capital flight through informal channels and deepen contagion. Возможным недостатком такой практики замораживания долга может оказаться дальнейший подрыв доверия, ускорение бегства капитала по неофициальным каналам и повышение вероятности распространения кризиса на другие страны.
Awards 2000 Auto Express New Car Honours - Best MPV A further minor cosmetic facelift was implemented in September 2003 for the model year of 2004. Награды 2000 Auto Express New Car Honours - Best MPV (лучший минивэн) Вид спереди Вид сзади Вид сбоку Дальнейший незначительный косметический фэйслифтинг был произведен в сентябре 2003 года для 2004-го модельного года (2004-2010, код производителя 7M6).
The follow-up to the Water Forum and other international meetings needs to be further shared with local government decision makers. Необходимо обеспечить дальнейший обмен информацией с директивными структурами в составе местных органов управления об осуществлении последующей деятельности по итогам Всемирного форума по проблемам водных ресурсов и других международных совещаний.
China planned to engage in a further exchange of experience with other developing countries in order to find new ways of making South-South cooperation more effective. Китай планирует осуществлять дальнейший обмен опытом с другими развивающимися странами, с тем чтобы изыскать новые пути повышения эффективности сотрудничества по линии Юг - Юг.
While the report did not extensively explore that area, organizations believed that it provided a foundation upon which further analysis could be conducted. Хотя в докладе этот вопрос освещается необстоятельно, организации считают, что он обеспечивает основу, на которой можно проводить дальнейший анализ.
Should capital-poor Mexico really be financing a further jump in the capital intensity of the US economy? Должен ли бедный Мехико финансировать дальнейший прорыв капиталоёмкой экономики США?
Moreover, their debt could be ring-fenced with a larger package of EFSF resources and/or with the issuance of Eurobonds - a further step towards European fiscal integration. Более того, их долг может быть огражден более крупным пакетом ресурсов Европейского стабилизационного фонда и/или выпуском еврооблигаций - дальнейший шаг в направлении валютной интеграции.
We value the very wide support and encouragement that has been forthcoming from the members of the General Assembly, and we would appreciate further such input. Мы высоко ценим исключительно широкую поддержку и содействие, оказанное членами Генеральной Ассамблеи, и мы будем признательны за их дальнейший вклад.
A further analysis of those 37 items revealed that 30 items were identified as being "in stock" in Galileo data. Дальнейший анализ этих 37 предметов имущества показал, что 30 из них были указаны в данных системы «Галилео» как имеющиеся в наличии.
For all customers whose production and quality management system were certified by CB KETC the further technical surveillance is conducted by the CB "PROMBEZPEKA". Для всех заказчиков, продукция и системы управления качеством которых сертифицированы в ОС КЕТЦ, дальнейший технический надзор проводит ОС "ПРОМБЕЗОПАСНОСТЬ".
Republic of Madedonia) process and his delegation would like to see further improvement in that area. Перестройка представляет собой непрерывный процесс, и делегация его страны хотела бы видеть в этой области дальнейший прогресс.
A further outflow of R3.7 billion was recorded during the first quarter of 1993. В первом квартале 1993 года наблюдался дальнейший отток в размере 3,7 млрд. рандов.
The real confirmation of this came at the Cairo Middle East/North Africa Economic Summit, which will give further momentum to the actions in the Middle East. Реальное этому подтверждение - Каирская конференция по экономическому развитию Ближнего Востока и Северной Африки, призванная дать дальнейший импульс региональному взаимодействию.
We commend the judgements that have been concluded and delivered, and look forward to further progress in that regard. Мы приветствуем вынесенные и приведенные в исполнение судебные решения и надеемся на дальнейший прогресс в этом направлении.
There has been further progress since then and FATF continues to monitor members' progress closely. С того времени был достигнут дальнейший прогресс, и ЦГФМ продолжает внимательно следить за ходом осуществления ее членами этих рекомендаций.
The court may fine or possibly imprison the perpetrator or direct that they do not attempt any further communication with the victim. Суд может оштрафовать или, возможно, заключить в тюрьму виновника или же запретить ему вступать в любой дальнейший контакт с потерпевшим.