Not only was precious time wasted, but further damage was done. |
Было упущено не только драгоценное время, но был нанесен и дальнейший ущерб. |
Those who hope for further progress on economic reforms in Central Europe will have to wait. |
Тем, кто надеется на дальнейший прогресс экономических реформ в Центральной Европе, придётся подождать. |
Their families have fewer children and educate them more intensively, thereby facilitating further technological progress. |
Их семьи имеют меньше детей, и обучают их более интенсивно, облегчая тем самым дальнейший технологический процесс. |
However, further analysis found that the remains belong to a lizard with an elongated tail and stretched legs. |
Дальнейший анализ показал, что остатки принадлежат баваризавру - ящерице с удлинённым хвостом и вытянутыми лапами. |
The resulting traffic and trade stimulated further growth of the area. |
Дальнейший рост ремесла и торговли стимулировало развитие на Волге пароходства. |
Development proceeds by cell division until maturity; further growth occurs via cell enlargement only. |
Развитие организма идёт путём деления клеток до наступления зрелости, дальнейший рост идёт только за счёт увеличения самих клеток. |
Her vibrant live performances and quiet lifestyle became fuel for further interest and mystique around Ardis. |
Её яркие, живые выступления и тихий образ жизни подогревали дальнейший интерес и таинственность, окружавшие Ардис. |
In 2006 further progress was made with regard to some major repatriation operations. |
В 2006 году был достигнут дальнейший прогресс в осуществлении крупных операций по репатриации. |
Mr. Angelo said that further progress had been made in the peace consolidation process in Sierra Leone since the last meeting. |
Г-н Анжелу говорит, что после проведения последнего заседания в деле укрепления мира в Сьерра-Леоне был достигнут дальнейший прогресс. |
Newer software allows further data analysis such as molecular weight analysis if appropriate standards are used. |
Новое программное обеспечение позволяет провести дальнейший анализ данных, например, определить молекулярный вес, если использовался соответствующий стандарт. |
Any further inquiry not necessary and not really that welcome. |
Дальнейший разбор не нужен, да и не приветствуются. |
Not a different opinion, a further scientific analysis. |
Не другое мнение, дальнейший научный анализ. |
I can't have this station disrupted any further. |
Не могу позволить дальнейший беспредел на станции. |
Moreover, the easing of international tensions has created a climate in which further progress can be foreseen. |
Кроме того, ослабление международной напряженности создало атмосферу, которая позволяет предвидеть дальнейший прогресс. |
34/ The further deliberations of the Special Commission are reflected in the Chairman's summary of discussions (to be issued). |
34/ Дальнейший ход рассмотрения в Специальной комиссии отражен в резюме обсуждения, представленном Председателем (будет опубликовано позднее). |
Another area where recent decisions and new proposals could stimulate further rapid progress is treaty verification. |
Другой областью, в которой могли бы стимулировать дальнейший стремительный прогресс недавние решения и новые предложения, является проверка договора. |
It is now time to look at the progress made and to consider those areas where further progress is needed. |
Сейчас настало время дать оценку достигнутому прогрессу и обратить внимание на те области, где необходим дальнейший прогресс. |
I strongly hope that further progress will be made on IMS architecture at the meeting of experts. |
И я твердо надеюсь, что на встрече экспертов будет достигнут дальнейший прогресс по архитектуре МСМ. |
I simply endorse his statement and hope that further tangible progress will be made soon. |
Я просто присоединяюсь к его призыву и надеюсь, что вскоре будет достигнут дальнейший ощутимый прогресс. |
Lack of adequate feed-back on results of changed consumption patterns also impedes further progress. |
Отсутствие поступающей от потребителей адекватной информации о результатах изменения структур потребления также тормозит дальнейший прогресс. |
Within the context of each year's theme, this analysis would be developed further in future reports. |
В будущих докладах будет проводиться дальнейший анализ в контексте темы каждого года. |
We now feel saddened by these latest developments, which will no doubt make further progress very difficult and could potentially damage the entire process. |
Теперь же мы опечалены этими недавними событиями, которые, безусловно, очень затруднят дальнейший прогресс и могут повредить всему процессу. |
Key elements in meeting this challenge, he suggested, were further advances in preventive action, efficient emergency relief mechanisms and inter-agency coordination. |
З. Ключевыми элементами действий по решению этих задач, на его взгляд, являются дальнейший прогресс в превентивной деятельности, эффективные механизмы чрезвычайной помощи и межучрежденческая координация. |
The Trusteeship Council notes with satisfaction that further progress has been made in the economic, social and educational fields. |
Совет по Опеке с удовлетворением отмечает, что в экономической и социальной областях и в области образования был достигнут дальнейший прогресс. |
It expresses the hope that further progress will continue to be made in these and other fields. |
Он выражает надежду на дальнейший прогресс в этих и других областях. |