Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальнейший

Примеры в контексте "Further - Дальнейший"

Примеры: Further - Дальнейший
Further progress was made in 2007 in strengthening information technology systems, including the successful implementation of SAP-HR and Payroll in four regional offices. В 2007 году был достигнут дальнейший прогресс в деле повышения эффективности информационных систем, в частности в четырех региональных отделениях было успешно проведено внедрение системы «САП-Людские ресурсы» и системы начисления заработной платы.
Further progress will also depend on countries developing the right governance structures to facilitate private-sector development and sufficient respect for human rights and democracy to build confidence in their Governments. Дальнейший прогресс будет зависеть также от того, насколько успешно страны будут развивать надлежащие структуры управления для стимулирования развития частного сектора и обеспечения надлежащего уважения прав человека и демократии для укрепления доверия к своим правительствам.
Further progress in Bosnia and Herzegovina depends now to a large extent on the sense of ownership that the authorities develop. Дальнейший прогресс в Боснии и Герцеговине будет зависеть теперь в значительной степени от того, насколько представители власти осознают собственную ответственность за судьбу страны.
Further influxes of 2,000 persons are forecast for both 1999 and 2000, which would bring the beneficiary population to some 10,500 by end-2000. И в 1999, и в 2000 годах ожидается дальнейший приток по 2 тыс. беженцев, в результате чего общее число получателей помощи к концу 2000 года возрастет до 10500 человек.
Further progress in conventional arms control would also play a vital role in confidence-building and would remove the pretext that disparities in conventional weapons justified maintenance of nuclear potentials. Кроме того, дальнейший прогресс в области контроля над обычными вооружениями может сыграть важную роль в укреплении доверия и устранить один из аргументов сторонников сохранения ядерного потенциала, обосновывающих свою позицию неравенством в арсеналах обычного оружия.
Further transition to a mercury-free process will depend on factors in China including: availability and cost of raw materials, energy costs, and government regulations. Дальнейший переход к процессам, в которых не используется ртуть, будет зависеть от факторов, действующих в Китае, в том числе от наличия и стоимости сырья, затрат на энергию и нормативных актов правительства.
Further analysis of recent exits from the registry of the Democratic People's Republic of Korea suggests that a limited but noticeable number of other vessels owned by the country may have been transferred to a foreign front owner and/or operator. Дальнейший анализ недавних исключений из регистра КНДР дает основания предположить, что ограниченное, но заметное число других принадлежащих КНДР судов могло быть передано иностранному фиктивному владельцу и/или оператору.
Further comprehensive analysis was required in order to establish clearly the legal nature of conditional interpretative declarations, identify their legal effects and decide whether to deal with them in the current context. Необходим дальнейший всесторонний анализ с целью четко определить правовой характер условных заявлений о толковании, выявить их юридические последствия и решить, каким образом их следует рассматривать.
This paper complements that work and the secretariat's OEWG-2 study, "Further analysis of implementation options for long-term international action on mercury," and should be read as a companion piece to each. Настоящий документ дополняет эту работу, а также исследование секретариата РГОС2 "Дальнейший анализ вариантов осуществления долгосрочных международных мер в отношении ртути" и должен рассматриваться в сочетании с каждым из этих материалов.
Further time-work analysis is being undertaken to reduce the financial burden on the support budget by more rational charging of direct and indirect project costs in line with the common policy being developed by the Office of the Controller. Осуществляется дальнейший анализ того, сколько времени необходимо для выполнения каждого вида работ, с тем чтобы уменьшить финансовое давление на бюджет вспомогательных расходов посредством более рационального учета прямых и косвенных издержек проектов в соответствии с общей политикой, разрабатываемой Отделом бухгалтера-контролера.
Further progress on the civilian side, however, continues to depend on a substantial international presence in Bosnia and Herzegovina, which has to be maintained until the desirable end-state is achieved. Дальнейший прогресс в гражданской сфере, однако, по-прежнему зависит от существенного международного присутствия в Боснии и Герцеговине, которое необходимо сохранять до тех пор, пока не будут достигнуты желаемые окончательные результаты.
Further progress has been made with Ratelaek, a women survivors' group in Liquisa, which has completed a project supported by the Office for Transition Initiatives of the United States Agency for International Development and planned with the Human Rights Unit. Достигнут дальнейший прогресс в деятельности женской группы жертв насилия «Рателаек» в Ликисе, которая завершила осуществление проекта, подготовленного при поддержке Управления по переходным инициативам Агентства Соединенных Штатов по международному развитию и спланированного с помощью Группы по правам человека.
Further progress will depend heavily on raising new and additional resources of at least $25 million by 2007 - from country donors, from foundations and the private sector, and from existing mechanisms. Дальнейший прогресс будет в значительной степени зависеть от того, удастся ли к 2007 году привлечь новые и дополнительные ресурсы в размере минимум 25 млн. долл. США - по линии стран-доноров, фондов и частного сектора и существующих механизмов.
Further exportation of Escurials to Saxony occurred in 1774, to Hungary in 1775 and to Prussia in 1786. Дальнейший вывоз Эскуриалов в Саксонию (земля) произошел в 1774 году, в Венгрию в 1775 году и в Пруссию в 1786 году.
Further progress in human development, the Millennium Development Goals and other international goals will require employment and social policies that are oriented towards more inclusive growth. Дальнейший прогресс в области развития человеческого потенциала, достижения целей в области развития Декларации тысячелетия и других согласованных на международном уровне целей потребует осуществления такой политики в сфере занятости и социальной сфере, которая была бы ориентирована на рост, в большей мере учитывающий интересы всех слоев населения.
Further exchanges of such experience, in particular experience in regional and interregional cooperation, would be of great importance in the course of the implementation of the Programme of Action. Дальнейший обмен таким опытом, в частности в области регионального и межрегионального сотрудничества, будет иметь важное значение при осуществлении Программы действий.
Further improvements would result from the IMTF mechanism, and from better planning, management systems and tools. Nonetheless, rapid deployment capabilities must be considerably strengthened; the good will, capabilities and support of Member States were vital to that end. Дальнейший прогресс будет зависеть от создания системы комплексных целевых групп по подготовке миссий и повышения эффективности планирования, перехода на более совершенные системы управления и применения более результативных средств.
Further analysis has shown that most of the increase can be attributed to the rise in incidents in the Rotterdam-Rijnmond region (an extra 48). Дальнейший анализ показал, что увеличение общего числа может быть объяснено резким увеличением количества таких случаев в округе Роттердам-Рихнмонд (дополнительно 48 случаев).
Further progress is needed to better reflect South-South cooperation in country-level programming efforts through linkages of agency headquarters strategies and initiatives with country-level work. Необходим дальнейший прогресс для того, чтобы лучше отразить вопросы сотрудничества по линии Юг-Юг в планировании на страновом уровне посредством увязки стратегий и инициатив штаб-квартир учреждения с работой на уровне отдельных стран.
Further analysis of the tree species, as well as more "exploitation" of figures, which are relevant to biodiversity, is needed, and the TBFRA satellite discussion paper on the subject would be necessary. Требуется дальнейший анализ в области пород деревьев, а также более активное использование "показателей, относящихся к биологическому разнообразию".
(b) Further analyses of the information collected in HTAP 2010 and the multi-model experiments conducted for years 2001 and 2004; Ь) дальнейший анализ информации, собранной для доклада о ПЗВП за 2010 год, и экспериментов, проводившихся на ряде моделей с данными за 2001 и 2004 годы;
Further congestion on this route, caused by continued resistance just inland at St. Laurent, was bypassed with a new route, and at 17:00, the surviving tanks of the 741st tank battalion were ordered inland via the E-1 draw. Дальнейший затор на этой дороге, образовавшийся по причине дальнейшего сопротивления в глубине страны у Сен-Лорана, устранился, когда проложили обходную дорогу, и в 17.00 уцелевшие танки 743-го танкового батальона получили приказ двигаться вглубь страны через распадок Е-1.
Further progress on this front will depend in large part on decisions which the Member States can take in the context of the revitalization of the work of the General Assembly and the integrated follow-up to conferences. Дальнейший прогресс в этой области будет в большой степени зависеть от тех решений, которые могут быть приняты государствами-членами в контексте активизации работы Генеральной Ассамблеи и единых последующих мер по выполнению решений конференций.
Further review of the OECD questionnaires on the state of the environment (joint OECD/Eurostat questionnaires for European Union, EFTA and EU candidate accession countries; co-operation with UNSD for non-OECD countries). Дальнейший пересмотр вопросников ОЭСР о состоянии окружающей среды (совместные вопросники ОЭСР/Евростата для Европейского союза, ЕАСТ и стран - кандидатов в члены ЕС; сотрудничество с СОООН в интересах стран, не являющихся членами ОЭСР).
Further dialogue around new international classifications of early childhood education is essential to ensuring that the rich information that can be obtained from early childhood can be properly realised and effectively used and compared between nations. Чрезвычайно важное значение для обеспечения того, чтобы обширная информация, существующая об этапе дошкольного образования, должным образом обрабатывалась и эффективно использовалась странами, включая проведение сопоставлений между ними, имеет дальнейший диалог относительно новых международных классификаций дошкольного образования.