Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальнейший

Примеры в контексте "Further - Дальнейший"

Примеры: Further - Дальнейший
The United Nations will continue to monitor facts and, it is to be hoped, further progress. Организация Объединенных Наций будет продолжать отслеживать фактическую ситуацию и, хочется надеяться, дальнейший прогресс.
According to the Swiss chocolate industry, the price is expected to increase further in October of this year. По данным швейцарской шоколадной промышленности, в октябре этого года ожидается дальнейший рост цен.
Progress has further emerged in areas such as water, poverty eradication and South-South cooperation. Наметился дальнейший прогресс в таких областях, как водоснабжение, искоренение нищеты и сотрудничество Юг-Юг.
However, on the related issue of global forum activities, further analysis was needed of industrial trends and strategies. По вопросу о деятельности ЮНИДО в качестве глобального фо-рума необходимо провести дальнейший анализ про-мышленных тенденций и стратегий.
The CEPommittee and the Working GroupGSO may wish to review further progress in these areas. Комитет и Рабочая группа, возможно, пожелают рассмотреть дальнейший прогресс в этих областях.
The reason for this initial categorisation is to allow further integration with considerations of employment and unemployment issues and the implications of an ageing population. Такое первоначальное разделение на категории позволяет провести дальнейший комплексный анализ вопросов занятости и безработицы и последствий старения населения.
Another negative consequence of this lack of follow-up on the information obtained is that it further damages the credibility of the United Nations sanctions themselves. Другим негативным последствием такого бездействия по итогам добытой информации является дальнейший ущерб авторитетности самих санкций Организации Объединенных Наций.
The report also identified a number of key conceptual areas where further progress was required. В докладе определен также ряд ключевых концептуальных областей, в которых требуется обеспечить дальнейший прогресс.
More is expected and further action is needed. Необходимы дальнейший прогресс и новые усилия.
This body could further analyse the links between the Water Convention and other UNECE instruments such as the Aarhus Convention. Этот орган мог бы провести дальнейший анализ взаимосвязей между Конвенцией по водам и другими правовыми документами ЕЭК ООН, такими, как Орхусская конвенция.
There has been further progress in the establishment of the municipal assemblies. Достигнут дальнейший прогресс в деле учреждения муниципальных скупщин.
We welcome the further progress in delegation of authority to the East Timorese leadership. Мы приветствуем дальнейший прогресс, достигнутый в деле передачи полномочий восточнотиморскому руководству.
The impact of child and gender advisers being incorporated into peacekeeping missions should be assessed to determine where further progress is needed. Для определения того, где необходим дальнейший прогресс, следует проводить оценку роли консультантов по детской и гендерной проблематике, включаемых в состав миссий по поддержанию мира.
Any possible further progress is thus a matter of finding the political will to enhance the legitimacy of the Council. Поэтому дальнейший прогресс будет зависеть от мобилизации политической воли в целях укрепления легитимности Совета.
During the past three months there has been further movement towards the implementation of Security Council resolution 425. За последние три месяца отмечался дальнейший прогресс в деле осуществления резолюции 425 Совета Безопасности.
From our standpoint, further progress in its political and economic reconstruction will depend on three major factors. Мы полагаем, что дальнейший прогресс в политической и экономической реконструкции страны будет теперь зависеть от трех основных факторов.
This point of view should be further explored. Необходимо провести дальнейший анализ этой точки зрения.
triggering growth which in turn stimulates further growth. инициирование роста, который в свою очередь стимулирует дальнейший рост.
In this regard, the process of the revitalisation of the Movement, begun at its previous Summit Meetings, must be given further impetus. В этой связи процесс активизации деятельности Движения, начавшийся на предыдущих встречах на высшем уровне, должен получить дальнейший импульс.
Many CCA/UNDAFs referred to the feminization of poverty and women's vulnerability without further gender analysis or recommendations for actions. Во многих документах по ОАС/РПООНПР упоминается о феминизации нищеты и уязвимости женщин, но не проводится дальнейший гендерный анализ и не предлагаются рекомендации в отношении принятия мер.
His country was committed to funding a further phase of UNCTAD's WTO Accession Trust Fund. Его страна намерена финансировать дальнейший этап функционирования Целевого фонда присоединения к ВТО, созданного ЮНКТАД.
It is therefore recommended that it be maintained for a further five-year period, subject to review not later than 31 December 2006. Поэтому рекомендуется сохранить ее на дальнейший пятилетний период при условии проведения обзора не позднее 31 декабря 2006 года.
However, the existing normative structure must be fully implemented and further explored in order to address current challenges. Вместе с тем необходимы полное выполнение существующей нормативной структуры и ее дальнейший анализ с целью решения текущих проблем.
The year 2000 witnessed further improvements in developing standardized documents and general guidelines to assist country teams in implementing the United Nations House Programme. В 2000 году был отмечен дальнейший прогресс в разработке стандартизированных документов и общих руководящих принципов в помощь страновым группам при осуществлении программы создания «домов Организации Объединенных Наций».
In this respect, the Secretary-General's report provides a useful practical guide and outlines areas where further progress is possible. В этом отношении доклад Генерального секретаря представляет собой полезное руководство, и в нем очерчены те сфере, в которых возможен дальнейший прогресс.