Further analysis indicated that only a few countries have active involvement in observational projects at national, regional and international levels. |
Дальнейший анализ показал, что только несколько стран активно участвуют в осуществлении проектов наблюдения на национальном, региональном и международном уровнях. |
Further transport depends on the fate of the particles. |
Дальнейший перенос зависит от «судьбы» самих частиц. |
Further progress has been made in the standardization of services and operations, training and policies. |
Дальнейший прогресс достигнут в областях стандартизации услуг и операций, профессиональной подготовки и инструкций. |
Further progress in reforming the international trading system is clearly desirable for the entire international community. |
Очевидно, что дальнейший прогресс в реформировании международной торговой системы желателен для всего международного сообщества. |
Further growth in the exchange in transport services is expected when Slovenia will become a full member of the EU. |
Как ожидается, дальнейший рост торговли транспортными услугами произойдет после того, как Словения станет полноправным членом ЕС. |
Further progress in consolidating the normative framework is expected during the scheduled special session of the General Assembly next spring. |
Дальнейший прогресс в консолидации нормативных рамок ожидается в ходе Специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, запланированной на весну следующего года. |
Further examination of other partnerships would provide the opportunity to identify features that could constitute best practices, appropriately reflecting a right-to-development framework. |
Дальнейший анализ других партнерств предоставил бы возможность определить характеристики, которые могут составлять наилучшие образцы практики, надлежащим образом отражающие рамки права на развитие. |
Further progress, however, would be subject to the introduction of pre-screened rosters described below. |
Вместе с тем дальнейший прогресс будет зависеть от внедрения описанных ниже реестров предварительно отобранных кандидатов. |
Further progress was made to strengthen the Haitian National Police. |
В деле укрепления Гаитянской национальной полиции был достигнут дальнейший прогресс. |
Further progress in this work requires continuous and intensive action throughout the year. |
Дальнейший прогресс в этой работе требует непрекращаемых и активных действий на протяжении всего года. |
Further exchanges of knowledge and experience would be advantageous for purposes of both policy design and programme planning and evaluation. |
Для целей разработки политики и планирования и оценки программ большую пользу также принес бы дальнейший обмен знаниями и опытом. |
Further appeals are only available pursuant to leave granted by the High Court of Australia. |
Дальнейший пересмотр дел возможен лишь на основании разрешения, даваемого Верховным судом Австралии. |
Further progress would require a delicate balance being struck between the various conflicting interests at stake. |
Дальнейший прогресс потребует поиска труднодостижимого равновесия между различными противоположными интересами, которые затрагиваются в данном случае. |
Further analysis to determine the correlation between violence and social economic variables will be done in 2007. |
Дальнейший анализ с целью определения взаимосвязи между насилием и социально-экономическими переменными будет проведен в 2007 году. |
Further dialogue is planned, involving all interested parties (education ministers, school directors, teachers, students and parents). |
Планируется дальнейший диалог с участием всех заинтересованных сторон (министров образования, директоров школ, учителей, учащихся и родителей). |
Further progress has been made in the reforms of principal ministries but it is not enough progress after two years. |
Достигнут дальнейший - однако после двух лет недостаточный - прогресс в реформе главных министерств. |
Further progress must be made on procedures, an area which was crucial to the effective working of the court. |
Необходим дальнейший прогресс в отношении вопросов процедуры, которые имеют чрезвычайно важное значение для эффективного функционирования суда. |
Further progress in reducing strategic nuclear weapons was required in order to maintain global strategic stability. |
Необходим дальнейший прогресс в сокращении стратегических ядерных вооружений для того, чтобы сохранить глобальную стратегическую стабильность. |
Further progress was also made towards establishing new team sites in areas where a greater UNMIS presence is required. |
Был достигнут также дальнейший прогресс в области создания новых опорных пунктов в тех районах, где необходимо более заметное присутствие МООНВС. |
Further analysis and study would need to be made in the months to come to assess the financial implications. |
В ближайшие месяцы необходимо будет провести дальнейший анализ и изучение этого вопроса для определения финансовых последствий такого решения. |
Further progress was achieved in updating memoranda of understanding with key partners. |
Был достигнут дальнейший прогресс в обновлении меморандумов о договоренности с ключевыми партнерами. |
Further review of these regulations resulted in approval by the Board of Governors for publication of the 2005 edition. |
Дальнейший пересмотр Правил привел к тому, что Совет управляющих одобрил публикацию их редакции 2005 года. |
Further progress must be made in addressing the root causes of conflict, strengthening democratic institutions and promoting economic and social development. |
Дальнейший прогресс должен быть достигнут в рассмотрении коренных причин конфликта, укреплении демократических институтов и стимулировании экономического и социального развития. |
Further analysis shows that increased social spending would contribute to growth recovery. |
Дальнейший анализ показывает, что увеличение социальных расходов будет способствовать восстановлению темпов роста. |
Further progress was made in implementing the Government's stabilization and reconstruction plan for the eastern Democratic Republic of the Congo. |
Был достигнут дальнейший прогресс в деле осуществления правительственного плана стабилизации и восстановления в пострадавших от конфликта районах восточной части Демократической Республики Конго. |