Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальнейший

Примеры в контексте "Further - Дальнейший"

Примеры: Further - Дальнейший
We believe that further progress in dealing with these issues of global importance is dependent on joint, concerted and consistent actions of the entire international community. Считаем, что дальнейший прогресс в решении этих глобальных задач зависит от совместных, согласованных и последовательных действий всего международного сообщества.
Please refer to paragraphs 135-139, under function 17 for further discussion. Дальнейший ход рассмотрения этого вопроса смотрите в пунктах 135-139, функция 17.
The United Nations agencies have yet to take any step to establish camps and mobilize relief efforts inside Afghanistan to stop the further influx of Afghan refugees. Учреждения Организации Объединенных Наций пока ничего не сделали для создания лагерей и мобилизации помощи внутри Афганистана с целью остановить дальнейший наплыв афганских беженцев.
To invest in promoting innovation to maintain and further our economic growth. инвестирование с целью содействия новаторской деятельности, направленной на поддержание и дальнейший рост экономической деятельности в стране.
The SBI may wish to return to the consideration of these matters perhaps at SBI 26, after further progress has been achieved. ВОО, возможно, пожелает вернуться к рассмотрению этих вопросов, например на ВОО 26, после того как в этой области будет достигнут дальнейший прогресс.
With regard to arbitration and conciliation, Japan considered it important to modernize the UNCITRAL Arbitration Rules and looked forward to further progress in that endeavour. Что касается арбитража и согласительной процедуры, то Япония считает важным обновить Арбитражные правила ЮНСИТРАЛ и надеется на дальнейший прогресс в этой работе.
The historic Advisory Opinion of the International Court of Justice, dated 8 July 1996, gave further impetus to the international clamour for nuclear disarmament. Историческое Консультативное заключение Международного Суда от 8 июля 1996 года дает дальнейший импульс международным усилиям в области ядерного разоружения.
But the trend towards increasing sophistication and breadth of our financial markets suggests that we can expect to see much further growth in cat bonds. Но тенденция к увеличению совершенствования и широты наших финансовых рынков предполагает, что мы можем ожидать дальнейший рост катастрофных облигаций.
His Department considered, however, that further progress could only be made if a way were found of reserving conference-servicing capacities specifically for those activities. Однако его Департамент считает, что дальнейший прогресс может быть достигнут только, если будут найдены возможности конференционного обслуживания конкретно для таких видов деятельности.
While there had been progress in women's political and social participation, this was an area where further progress was needed. Несмотря на некоторые достижения в вопросе участия женщин в политической и общественной жизни, необходимо обеспечить дальнейший прогресс в этой области.
The Chairperson concluded by congratulating the Committee on its achievements and indicated that as a result of continued teamwork, solidarity and commitment she looked forward to further progress. В заключение Председатель поздравила Комитет с его достижениями и указала, что благодаря продолжающейся совместной работе, солидарности и приверженности делу она надеется на дальнейший прогресс.
We also expect further substantial progress in the discussion on the jurisdictional immunity of States and State property prepared by the International Law Commission. Мы также надеемся на дальнейший существенный прогресс в обсуждении вопросов о юрисдикционных иммунитетах государств и государственного имущества, которые были подготовлены Комиссией международного права.
That delegation expressed appreciation for this trend data and looked forward to further progress in minimizing administrative expenses not just at Headquarters but throughout UNDP. Эта же делегация выразила признательность за информацию о тенденциях и заявила, что она надеется на дальнейший прогресс в области сокращения административных расходов не только в штаб-квартире, но и во всей системе ПРООН.
Another delegation welcomed and supported further growth of IAPSO procurement services in support of and in close cooperation with the Governments of UNDP programme countries. Другая делегация приветствовала и поддержала дальнейший рост объема услуг МУУЗ в области закупок, оказываемых в поддержку и в тесном сотрудничестве с правительствами стран, в которых осуществляются программы ПРООН.
After the expiry of that period, was further importation automatically prohibited? Запрещается ли автоматически дальнейший ввоз после истечения такого периода?
The Panel suggests further progress in this area and invites the new panel commissioned by the Secretary-General on global threats to consider these ideas. Группа выступает за дальнейший прогресс в этой области и предлагает новой группе экспертов, создаваемой Генеральным секретарем по вопросам «глобальных угроз», рассмотреть эти идеи.
My Government is looking forward to the Counsel's response in order to decide on a further course of action with regard to this issue. Мое правительство с нетерпением ожидает отклика Юрисконсульта, с тем чтобы определить дальнейший курс действий по этой проблеме.
However, further progress can be aimed at in order to minimize the negative impact of preference erosion, which underscores the temporary nature of market access concessions. Вместе с тем может быть достигнут дальнейший прогресс в этом направлении, с тем чтобы свести к минимуму отрицательные последствия процесса уменьшения размеров преференций, который подчеркивает временный характер льгот в области доступа на рынки.
While the rehabilitation of the railways made it possible to increase the average speed of trains, lack of communications equipment slowed further progress. Хотя благодаря восстановительным работам на железных дорогах стало возможным увеличение средней скорости движения поездов, недостаток оборудования связи замедлил дальнейший прогресс.
She indicated that further progress had to be made on the rates of reimbursement, specifically troop costs and medical support. Она отметила, что в вопросе о ставках возмещения, в частности в отношении расходов на воинские контингенты и медицинское обеспечение, достигнут дальнейший прогресс.
The Netherlands thereby looked further into the reasons why these figures could be different for each mode of transport which are dealt with below. Таким образом, Нидерланды провели дальнейший анализ причин того, почему эти суммы могут отличаться у разных видов транспорта, которые рассматриваются ниже.
Since the issuance of my previous report in 2003, further progress has been made in the implementation of the recommendations contained in my 1998 report. Со времени выхода в 2003 году моего предыдущего доклада достигнут дальнейший прогресс в осуществлении рекомендаций, изложенных в моем докладе 1998 года.
These measures were taken in the hope that further progress could move the parties towards the implementation of the Tenet Plan and the Mitchell Committee Report. Эти меры были приняты в надежде на то, что дальнейший прогресс позволит сторонам продвинуться вперед на пути к реализации плана Тенета и осуществлению положений доклада Комитета по установлению фактов.
In addition to the monitoring activities outlined in chapter IV of the Standard Rules, I was requested to provide further analyses in a number of areas. В дополнение к мероприятиям по контролю, определенным в главе IV Стандартных правил, мне было предложено обеспечивать дальнейший анализ ряда вопросов.
According to the insurance regulator reports released in 2003, the Turks and Caicos Islands saw further growth in the captive insurance sector. По данным докладов о регулировании страхования, опубликованных в 2003 году, на островах Тёркс и Кайкос наблюдался дальнейший рост их сектора кэптивного страхования.