| Further analyses on different target-setting would be carried out in the end of the year. | Дальнейший анализ процесса установления различных целевых показателей будет проведен к концу года. |
| Further extensive sharing of experiences will be needed for the identification of good practices and setting the corresponding standards. | Для выявления передовой практики и установления соответствующих стандартов понадобится дальнейший широкий обмен опытом. |
| Further progress has been made in the implementation of the three existing pilot municipal units in Kosovo. | Достигнут дальнейший прогресс в обеспечении функционирования созданных в Косово трех экспериментальных муниципальных единиц. |
| Further compromise on draft article 92 would jeopardize the delicate balance achieved on a number of provisions in the draft convention. | Дальнейший компромисс по проекту статьи 92 нарушит установленный хрупкий баланс между несколькими положениями проекта конвенции. |
| Further analysis of satellite information is required in order to forecast those events and frontal precipitation. | Для прогнозирования этих явлений и расчета количества осадков требуется дальнейший анализ спутниковой информации. |
| Further progress was made in the development of the ITL. | Был достигнут дальнейший прогресс в совершенствовании МРЖО. |
| Further progress has been made in the Conference on Disarmament on the FMCT issue. | На Конференции по разоружению достигнут дальнейший прогресс по проблеме ДЗПРМ. |
| Further progress was recorded when a 13-point agreement between the Karen National Union and the central Government was signed in early April 2012. | Дальнейший прогресс был отмечен подписанием в начале апреля 2012 года соглашения из 13 пунктов между Национальным союзом Карена и центральным правительством. |
| Further progress depends on donor support. | Дальнейший прогресс зависит от донорского содействия. |
| Further progress was achieved on the international conventions and protocols relating to the prevention and suppression of terrorism, with additional new ratifications. | Благодаря ряду новых ратификаций дальнейший прогресс был также достигнут в области присоединения к международным конвенциям и протоколам о предотвращении и пресечении терроризма. |
| Further progress has been achieved on the comprehensive solutions strategy for former Angolan refugees. | Достигнут дальнейший прогресс по стратегии поиска всеобъемлющих решений в интересах бывших ангольских беженцев. |
| Further progress was made in synchronizing the mediation tracks on Darfur and the Two Areas. | Был достигнут дальнейший прогресс в деле синхронизации посреднических переговоров по Дарфуру и двум районам. |
| Further analysis is therefore focused on the remaining scenarios presented in Table 2 below. | Таким образом, дальнейший анализ будет посвящен рассмотрению остальных сценариев, которые представлены в таблице 2, ниже. |
| Further injection of liquidity into the financial markets will heighten the risk of asset market bubbles and exchange rate appreciation. | Дальнейший приток ликвидных средств на финансовые рынки повысит риск необоснованного бума на рынках активов, а также повышения валютных курсов. |
| Further international exchanges of experience would feed positively into the ongoing national round-table process. | Дальнейший международный обмен опытом окажет положительное воздействие на текущий процесс проведения национальных круглых столов. |
| Further progress is expected under the new SRF, which contains three cross-cutting gender indicators. | Дальнейший прогресс ожидается в соответствии с новой МСР, которая содержит три комплексных гендерных индикатора. |
| Further progress is necessary to translate those promises into tangible improvements in regional security and economic development. | Необходим дальнейший прогресс для того, чтобы воплотить эти обещания в ощутимые улучшения в области региональной безопасности и экономического развития. |
| Further analysis is needed to shed light on this phenomenon, properly assess its positive and negative aspects, and address policy-related issues. | Требуется дальнейший анализ для изучения данного явления, надлежащей оценки его позитивных и негативных аспектов и решения вопросов в области политики. |
| Further progress has been made in 2004 and 2005 according to national reports. | Согласно представленным национальным докладам в 2004 и 2005 годах был достигнут дальнейший прогресс. |
| Further increases in isolated violent incidents are expected with the approach of the National Assembly and provincial council elections. | По мере приближения выборов в Национальное собрание и советы провинций ожидается дальнейший рост числа отдельных инцидентов, связанных с насилием. |
| Further progress in finding and identifying missing persons would be an important contribution to a process of reconciliation. | Дальнейший прогресс в деле поиска и установления личности пропавших без вести лиц станет важным вкладом в процесс примирения. |
| Further progress was also required in the area of trade in services and trade facilitation. | Необходим также дальнейший прогресс в области торговли услугами и упрощения процедур торговли. |
| Further progress of the project will depend on the mobilization of external resources to conduct implementations. | Дальнейший прогресс в осуществлении проекта будет зависеть от мобилизации внешних ресурсов на проведение работы по его осуществлению. |
| Further progress towards adoption of appropriate legislation and regulations related to commercial activity is essential to encourage additional investment. | Дальнейший прогресс в направлении принятия соответствующего законодательства и норм, регулирующих коммерческую деятельность, имеет важное значение для стимулирования дополнительных инвестиций. |
| Further search revealed that Abacha and his family had funds in a number of banks. | Дальнейший поиск показал, что Абача и его семья обладали финансовыми средствами в ряде банков. |