Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальнейший

Примеры в контексте "Further - Дальнейший"

Примеры: Further - Дальнейший
For the US, the dollar's fall means a boost to exports, and a further increase in demand, a further push for recovery. Для Соединенных Штатов падение доллара означает увеличение экспорта и дальнейшее увеличение спроса, дальнейший толчок к восстановлению.
It appreciated that Gabon requires further time to implement the recommendations made by the Working Group and noted that further analysis may be carried out in the future. Он также отметил, что Габону требуется дополнительное время для осуществления сделанных Рабочей группой рекомендаций и что дальнейший анализ положения в стране может быть произведен в будущем.
Further analysis and refinement of the figures will take place over the coming months as further data becomes available. Дальнейший анализ и уточнение этих цифр будут проводиться в предстоящие месяцы, как только будут получены дополнительные данные.
Further growth of aquaculture will depend on further information on risks to the environment. Дальнейший рост аквакультуры будет зависеть от наличия более подробной информации об опасностях для окружающей среды.
The Chair invited a small group to discuss the matter further and attempt to agree on a way forward. Председатель просил группу ограниченного состава продолжить рассмотрение данного вопроса и попытаться согласовать дальнейший ход действий.
However, the fruitful discussions that had taken place since the second review conference offered hope for further progress. Вместе с тем плодотворные дискуссии, состоявшиеся со второй обзорной конференции, позволяют надеяться на дальнейший прогресс.
Even in Vanuatu, which scored an overall average Grade A, areas have been identified where further progress is needed. Даже в Вануату, которая получила общую среднюю Оценку А, были выявлены те области, где необходим дальнейший прогресс.
Ratification of the Optional Protocol to the Convention would ensure further progress towards full implementation of women's rights. Ратификация Факультативного протокола к Конвенции обеспечит дальнейший прогресс в деле полного осуществления прав женщин.
The representative of OICA suggested a further review at the December 2004 GRSP session on the possibilities of achieving good progress on this subject. Представитель МОПАП предложил произвести на сессии в декабре 2004 года дальнейший обзор реальных возможностей достижения надлежащего прогресса по данному вопросу.
The mission welcomes the contribution of the United States of America in this area and encourages donors to contribute further. Миссия приветствует вклад Соединенных Штатов Америки в этой области и призывает доноров вносить дальнейший вклад.
Severe capacity constraints, including shortages of personnel and a lack of equipment and medical supplies, continue to impede further progress in the health sector. Серьезные трудности, включая нехватку персонала и отсутствие оборудования и медицинских принадлежностей, по-прежнему тормозят дальнейший прогресс в секторе здравоохранения.
A further review of coordination aspects, within the realm of the technical cooperation programme of ECA, is being undertaken. Сейчас проводится дальнейший обзор аспектов координации в рамках программы технического сотрудничества ЭКА.
In the area of water and sanitation, further progress has been made but large gaps remain. В области водоснабжения и санитарии был достигнут дальнейший прогресс, однако сохраняются большие пробелы.
In November, further progress was made on this front, with positive political developments during the talks in Abuja. В ноябре в этом направлении был достигнут дальнейший прогресс благодаря позитивным политическим событиям в ходе переговоров в Абудже.
The Protocol marked a further step in the development and implementation of humanitarian law. Протокол знаменует собой дальнейший шаг в развитии и осуществлении гуманитарного права.
UNIFEM was asked to provide further analysis in the context of the TCPR, the Millennium Project and the Commission on the Status of Women. ЮНИФЕМ было предложено представить дальнейший анализ в контексте ТВОП, Проекта тысячелетия и работы Комиссии по положению женщин.
Strengthening organizational effectiveness is an ongoing process at UNFPA and 2004 saw further progress towards a more robust results-based management culture. Совершенствование организационной стороны дела осуществляется в ЮНФПА на постоянной основе, и в 2004 году был достигнут дальнейший прогресс в укреплении культуры управления, ориентированного на результаты.
For that reason, it was to be hoped that further progress would be made at the Commission's fifty-eighth session. В связи с этим следует надеяться, что на пятьдесят восьмой сессии Комиссии будет достигнут дальнейший прогресс.
He stated that the Sub-commission had undertaken further analysis of seismic, geologic, bathymetric and geomorphologic data. Он указал, что подкомиссия произвела дальнейший анализ сейсмических, геологических, батиметрических и геоморфологических данных.
In the past year, further progress has been made in the implementation of the recommendations of 1998. За прошедший год был достигнут дальнейший прогресс в осуществлении рекомендаций, высказанных в 1998 году.
It requested its secretariat to provide a further progress report on this item at its sixty-second session. Она просила свой секретариат представить дальнейший доклад о ходе работы по этому вопросу на своей шестьдесят второй сессии.
My delegation looks forward to further progress on that issue in coming years. Моя делегация надеется, что в этом вопросе в ближайшие годы будет достигнут дальнейший прогресс.
Moreover, there has been further solid progress in the effective monitoring of the Scheme's implementation. Кроме того, достигнут дальнейший значительный прогресс в деле эффективного контроля за осуществлением Системы сертификации.
Unfortunately, however, further progress is now being jeopardized by a number of untoward developments. Однако, к сожалению, дальнейший прогресс ставится сейчас под угрозу в результате ряда неблагоприятных событий.
The Advisory Committee welcomes the further progress that has been made in the presentation of the logical framework and the move towards a results-based formulation. Консультативный комитет приветствует дальнейший прогресс, достигнутый в деле представления логической системы бюджета и его ориентации на конечные результаты.