Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальнейший

Примеры в контексте "Further - Дальнейший"

Примеры: Further - Дальнейший
And it is on continued efforts here that hopes for further progress in these and other areas are so largely centred. И именно на предпринимаемые здесь усилия в значительной мере опираются возлагаемые надежды на дальнейший прогресс в этих и других областях.
Since the last session of the General Assembly, thanks to the efforts of all countries, further progress has been made in the field of disarmament and arms control. После проведения последней сессии Генеральной Ассамблеи был достигнут, благодаря усилиям всех стран, дальнейший прогресс в области разоружения и контроля над вооружениями.
The European Union congratulates Haiti and expresses its satisfaction on the holding of free and fair elections, which represents a further step towards consolidation of democratic institutions in the country. Европейский союз поздравляет Гаити и выражает свое удовлетворение в связи с проведением свободных и справедливых выборов, которые представляют собой дальнейший шаг на пути укрепления демократических институтов в этой стране.
Eventual growth of investments is regarded as the main factor fostering further economic growth, which, in turn, depends to a large extent upon macroeconomic policy adopted by the government. Возможный рост капиталовложений рассматривается в качестве основного фактора, стимулирующего дальнейший экономический рост, который в свою очередь в значительной степени зависит от принятой правительством макроэкономической политики.
Although much remains to be done, I believe that a strong foundation has been established upon which further progress can be achieved. Хотя многое еще предстоит сделать, я уверен в том, что была создана твердая основа, на которой может быть достигнут дальнейший прогресс.
To some extent, the discussions achieved further progress on formulations for basic provisions of an agreement on a political settlement of the Georgian/Abkhaz conflict. В ходе обсуждения был достигнут определенный дальнейший прогресс в выработке основных положений соглашения о политическом урегулировании конфликта между Грузией и Абхазией.
Decision by the Governing Council not to accept further corporate Решение Совета управляющих прекратить дальнейший прием претензий
B. The European Union: further progress В. Европейский союз: дальнейший прогресс и
Major developments include, in Latin America, further significant progress by MERCOSUR and the Andean Group with the liberalization of intra-group trade and the establishment of common external tariffs. Среди важнейших изменений в Латинской Америке можно отметить дальнейший значительный прогресс МЕРКОСУР и Андской группы в области либерализации внутригрупповой торговли и установления общих внешних тарифов.
B. The European Union: further progress and geographical extensions В. Европейский союз: дальнейший прогресс и расширение географического охвата
intention not to accept further individual claims after прекратить дальнейший прием претензий отдельных лиц после 1 января
It hopes that the negotiations concerning the Golan within the framework of the Middle East peace process will make further progress in the near future. Комитет надеется, что в ближайшем будущем на переговорах, которые ведутся по Голанам в рамках ближневосточного мирного процесса, будет достигнут дальнейший прогресс.
While the situation in the former Yugoslavia continues to cause concern, the peace process in the Middle East has progressed further in the last few months. В то время как положение в бывшей Югославии по-прежнему вызывает беспокойство, в ближневосточном мирном процессе за последние несколько месяцев был достигнут дальнейший прогресс.
We look forward to further progress in this area, which would be a constructive expression of the United Nations commitment to the Middle East peace process. Мы надеемся на дальнейший прогресс в этой области, который стал бы конструктивным свидетельством приверженности Организации Объединенных Наций мирному процессу на Ближнем Востоке.
The Government of Nicaragua, which is promoting a broad process of national reconciliation, hopes that further progress will be made in the talks among all the parties. Правительство Никарагуа, которое в настоящее время всячески содействует широкому процессу национального примирения, надеется, что в переговорах между всеми сторонами будет достигнут дальнейший прогресс.
However, further progress in the preparations was made in 1993 and a pledging conference on Eritrean voluntary repatriation operations took place at Geneva in July 1993. Тем не менее в 1993 году был достигнут дальнейший прогресс в деле осуществления подготовительных мероприятий, а в июле 1993 года в Женеве состоялась конференция по объявлению взносов на осуществление операций по добровольной репатриации эритрейцев.
The Committee decided to raise the minimum rate for utilization, the benchmark figure, of conference-servicing resources to 80 per cent, pending further analysis of the expanded methodology. Комитет решил поднять базовый показатель - минимальный коэффициент - использования ресурсов конференционного обслуживания до 80 процентов, пока не будет проведен дальнейший анализ расширенной методологии.
To attain further and more widely shared progress in general morbidity and mortality reduction, in accordance with intergovernmental commitments to provide health for all. Достичь дальнейший и более широкий прогресс в деле общего сокращения заболеваемости и смертности в соответствии с межправительственными обязательствами, предусматривающими обеспечение здоровья для всех.
The Advisory Committee notes from paragraph 178 that the Board concluded that there was no consensus to undertake a further study at the present stage. Из информации в пункте 178 Консультативный комитет отмечает, что согласно выводу Правления, отсутствие консенсуса на данном этапе не позволяет проводить дальнейший анализ.
The Consulting Actuary stated that a further detailed analysis of new entrants' starting salaries would be prepared next year for the consideration of the Committee of Actuaries. Актуарий-консультант отметил, что в будущем году на рассмотрение Комитета актуариев будет представлен дальнейший подробный анализ начальных окладов новых участников.
The ministerial declaration adopted is an important document in the field of environmental protection in Europe and a further step towards implementing the global concept of sustainability. Принятая на ней декларация министров представляет собой один из важных документов в области охраны окружающей среды в Европе и дальнейший шаг по пути осуществления глобальной концепции устойчивого развития.
And, perhaps most importantly, the draft resolution once again reaffirms that further progress is necessary to contribute to the ultimate goal of eliminating nuclear weapons. И пожалуй, наиболее важным является то, что проект резолюции вновь подтверждает тот факт, что необходим дальнейший прогресс для содействия окончательной цели ликвидации ядерного оружия.
South Africa believed that developing countries should not be further disadvantaged by an international trading system which adversely affected cooperation in the area of development and the environment. Южная Африка считает, что система международной торговли, негативно влияющая на сотрудничество в области развития и окружающей среды, не должна наносить дальнейший ущерб развивающимся странам.
By the same token, my country has been prevented from making further contributions to the resolution of international issues such as environmental protection and drug prevention. Аналогичным образом моя страна лишена возможности вносить дальнейший вклад в урегулирование международных вопросов, таких, как защита окружающей среды и борьба с наркотиками.
The further exchange of experiences in this area would, therefore, be useful. В этой связи был бы полезным дальнейший обмен опытом в этой области.