Английский - русский
Перевод слова Expertise
Вариант перевода Экспертов

Примеры в контексте "Expertise - Экспертов"

Примеры: Expertise - Экспертов
It has also been noted that the process by which the roster has been developed has not been rigorous, resulting in a varying quality of scientific expertise. Также отмечалось, что процесс составления СНЭ не связан со строгим отбором, в результате чего качество научных знаний экспертов различно.
The delegation from France stressed the importance of prioritizing work items and the need to identify the expertise required, such as the need to provide a wider range of experts with modelling expertise to the ITT group. Делегация Франции подчеркнула важность определения приоритетных направлений работы и мобилизации необходимого персонала, например необходимость предоставить в распоряжение группы по МТС больше экспертов, имеющих опыт работы в области моделирования.
In keeping with its strong desire to benefit from local, regional and international expertise, the Commission invited Mr. Bassiouni to serve as a consultant, with a view to benefiting from his expertise and enabling the Commission to produce a report that conforms with international standards. Активно стремясь использовать опыт местных, региональных и международных экспертов, Комиссия пригласила г-на Бассиуни в качестве консультанта, с тем чтобы воспользоваться его опытом и позволить Комиссии подготовить доклад, отвечающий международным стандартам.
Presently, expertise related to combating money-laundering is limited, and as a result the Group is attempting to help each member nation in the development of the needed expertise related to the subject in three general areas: finance, legal issues and law enforcement. В настоящее время число экспертов в этих странах является ограниченным, в связи с чем Группа предпринимает усилия по оказанию каждому государству-члену помощи в получении необходимых специальных знаний в трех общих областях: финансы, правовые вопросы и деятельность правоохранительных органов.
PricewaterhouseCoopers Forensic Services practice combines global reach with dedicated local teams to provide relevant expertise and robust, fact-based counsel. Группа Форензик - финансовые расследования PricewaterhouseCoopers сочетает международный опыт с экспертизой специалистов на местном уровне, что позволяет привлекать необходимых экспертов и предоставлять клиентам надежные, основанные на фактах выводы и рекомендации.
Provide money laundering expertise Disaster Victim Identification response co-ordination with a wide network of international experts and laboratories координация мер по идентификации жертв катастроф с использованием широкой сети международных экспертов и лабораторий.
The Bureau was invited to propose expertise on energy and on water to round out the EPR team of experts. Визиты экспертов в обе эти страны пройдут в октябре 2006 года.
These services may be required on short notice and for short- to medium-term assignments through contracted external expertise. Эти услуги внешних экспертов, работающих по контрактам, могут потребоваться в срочном порядке на кратко-и среднесрочной основе.
The review team's assessment was that 42 Professionals or L-level expert staff were required in 18 different fields of expertise for the five MULPOCs. Согласно заключению группы по обзору, для пяти ЦМПОД необходимо 42 сотрудника категории специалистов или экспертов местного разряда со специализацией в 18 различных областях.
The drafts to be prepared by governmentally designated experts with both environmental and energy expertise under the leadership of Denmark will be circulated when available. Проект руководящих принципов будет распространен после завершения его подготовки возглавляемой Данией группой назначенных правительственных экспертов в области охраны окружающей среды и энергетики.
Some have also organized gender-training workshops to build capacity of staff and have sought external gender expertise to operationalize the action plans. Некоторые отделения также организовали практикумы по гендерным вопросам, чтобы повысить уровень подготовки персонала, и привлекли к осуществлению планов действий внешних экспертов по гендерным вопросам.
We're also able to deploy experienced deal teams - combining deep industry knowledge with local market expertise - anywhere and everywhere your company operates. Мы также можем направить в любой регион мира, в котором работает ваша компания, группы опытных экспертов по заключению сделок, обладающих как богатым отраслевым опытом, так и практическими навыками работы на местном рынке.
Leveraging our QA expertise and team flexibility, we are able to enhance the quality of our clients products while reducing time-to-market, management risks and operating costs. Используя наших экспертов по контролю качества и гибкость нашей команды, мы улучшаем качество приложений наших клиентов, уменьшая при этом время, затраченное на разработку, риски и стоимость разработки.
It should be noted that the Conference has been conceived as an inter-disciplinary, cross-sectoral, Commission-wide endeavour involving wide expertise and interests. Следует отметить, что Конференция задумана как межотраслевое, межсекторальное, проводимое в рамках всей Комиссии мероприятие с участием широкого круга экспертов и заинтересованных сторон.
Accordingly, the management structure for the Trade Point Programme within the UNCTAD secretariat may have to be reorganized along functional lines to incorporate additional technical expertise and enhance its co-ordinating and management capabilities. В связи с этим, возможно, придется реорганизовать структуру управления Программой центров по вопросам торговли в секретариате ЮНКТАД в соответствии с направлениями деятельности составляющих ее подразделений, с тем чтобы предусмотреть использование дополнительного числа технических экспертов и повысить ее координирующий и управленческий потенциал.
Adequate staff and pay-levels, budget for outside expertise and training, and stable funding sources are critical for the success of the regulatory body. Надлежащая укомплектованность кадрами и уровень заработной платы, бюджет на привлечение внешних экспертов и подготовку кадров, а также источники стабильного финансирования - все это имеет важнейшее значение для успешной деятельности регулирующего органа.
ESAAMLG is now looking for the resources and expertise to assist in developing the effective machinery needed to prevent and suppress terrorism financing and money-laundering within a cash-based economy. ЕСААМЛГ в настоящее время изыскивает ресурсы и экспертов для оказания содействия в разработке эффективного механизма, необходимого для предотвращения и пресечения финансирования терроризма и отмывания денег в странах, где основная масса расчетов производится наличными.
All actors responsible for ensuring the availability of civilian capacities should revise, as appropriate, skill-classification systems to ensure that gender-related expertise is sufficiently captured. Все стороны, ответственные за обеспечение наличия гражданского потенциала, должны, по мере целесообразности, пересматривать системы классификации требуемого персонала, с тем чтобы обеспечивать достаточное наличие экспертов в гендерных вопросах.
In that regard, another participant, pointing to the rising costs of peacekeeping operations, regretted the Council's lack of military expertise. В этой связи другой участник дискуссии, обращая внимание на увеличение расходов на операции по поддержанию мира, выразил сожаление по поводу того, что Совету не хватает опыта военных экспертов.
The Working Party confirmed the needs for training and expertise in the transport of dangerous goods mentioned by some participants in the round table. Рабочая группа подтвердила потребности в подготовке работников и экспертов в области перевозки опасных грузов, о которых заявили некоторые участники совещания "за круглым столом".
Additional expertise was also provided at the subregional level in southern Africa to strengthen the collaborative response of protection agencies and non-protection mandated organizations with refugees, returnees and displaced persons. На субрегиональном уровне в странах юга Африки были также предоставлены услуги экспертов в целях укрепления совместных мер реагирования, которые принимаются учреждениями, занимающимися вопросами защиты, и организациями, мандаты которых не включают обеспечение защиты, в отношении беженцев, возвращенцев и перемещенных лиц.
The Committee was further informed, upon request, that the eight senior experts provided very specialized mediation expertise that was not readily available in-house. По просьбе Комитета ему было также сообщено о том, что эти восемь старших экспертов обладают высокой квалификацией в весьма специализированных областях и выполнение аналогичных функций не может быть оперативно обеспечено усилиями штатных сотрудников.
OHCHR is also increasingly required to provide support and legal expertise in situations of crisis or post-conflict for commissions of inquiry or fact-finding missions investigating serious and widespread human rights abuses. Во все большей степени возрастает необходимость того, чтобы УВКПЧ обеспечивало поддержку и консультации экспертов по правовым вопросам в кризисных ситуациях или после окончания конфликтов для комиссий по расследованию или миссий по установлению фактов, которые занимаются расследованием серьезных и широко распространенных нарушений прав человека.
It must be emphasized that in such undertakings the Government has enjoyed the cooperation of the International Labour Organization, which has provided experts, methodologies, expertise and funds. В этой связи следует подчеркнуть, что в своих начинаниях правительство опирается на содействие со стороны Международной организации труда, которая предоставляет в его распоряжение экспертов, обеспечивает его методологиями, оказывает ему консультативные услуги и финансовую помощь.
With thousands of entertainment and media practitioners around the world, we are always close at hand to provide industry specialist expertise and resources. В наших офисах, расположенных по всему миру, работает несколько тысяч специалистов по индустрии развлечений и СМИ, поэтому мы всегда готовы предоставить в ваше распоряжение знания и опыт наших отраслевых экспертов.