Английский - русский
Перевод слова Exist
Вариант перевода Существовать

Примеры в контексте "Exist - Существовать"

Примеры: Exist - Существовать
At the time of the Russian Revolution of 1917 when the Russian fleet virtually ceased to exist, Matisen left Russia like many of his naval colleagues. Когда свершилась революция 1917 года и российский флот фактически перестал существовать, Матисен, как и многие его товарищи, уехал из России.
Clinical franchising often takes the form of a fractional model where franchised services are added to an existing medical practice, but also can exist as a stand-alone practice wherein the site exclusively provides franchise supported services or commodities. Клинический франчайзинг часто принимает форму смешанной модели, в которой франчайзинговые услуги добавляются к обычной медицинской практике, но также могут существовать как самостоятельная практика, когда учреждение предоставляет услуги или товары исключительно по франшизе.
It also makes one wonder whether a creative genius like Fischer, deeply troubled yet supremely functional at the chessboard, would be able to exist in today's unforgiving online world. Фильм заставляет задуматься о том, смог ли бы такой творческий гений, как Фишер, одолеваемый проблемами, но суперэффективный за шахматной доской, существовать в сегодняшнем безжалостном сетевом мире.
When all is said and done, however, European prices will look as they do in the US, where large divergences exist a century after free trade and a common currency were established between the states. Но и когда все закончится, цены в Европе будут выглядеть также, как сегодня в США, где большие различия продолжают существовать и по прошествии целого века после введения общей валюты и свободной торговли между штатами.
The title of Viceroy was abandoned when British India split into the two independent dominions of India and Pakistan, but the office of Governor-General continued to exist in each country separately-until they adopted republican constitutions in 1950 and 1956, respectively. Титул «вице-король» перестал использоваться, когда Индия и Пакистан обрели свою независимость в 1947 году, но должность генерал-губернатора продолжала существовать в обоих новых доминионах, пока они не приняли республиканские конституции в 1950 и 1956 годах соответственно.
On July 3, 2000, the military institution has ceased to exist as such, has been reorganized, the staff and students were relocated to the Air Force University at Kharkiv. С З июля 2000 года, военно-учебное заведение перестало существовать как таковое, было реорганизовано, курсантский состав был передислоцирован в Харьков на базу Харьковского университета Воздушных Сил имени Ивана Кожедуба.
Life on Europa could exist clustered around hydrothermal vents on the ocean floor, or below the ocean floor, where endoliths are known to inhabit on Earth. Жизнь на Европе может существовать либо вблизи гидротермальных источников на дне океана, либо подо дном (где на Земле обитают эндолиты).
Socialist intellectuals like Otto Neurath had realised that in a completely socialised economy, prices would not exist and central planners would have to resort to in-kind (rather than monetary) economic calculation. Представители левой интеллигенции, в том числе Отто Нейрат, обнаружили, что при полном отсутствии рыночного механизма в экономике цены не будут существовать, поэтому центральный планирующий орган будет вынужден прибегнуть к ведению расчётов в натуральной, безденежной форме.
Lucien Hardy and John Stewart Bell have emphasized that in the de Broglie-Bohm picture of quantum mechanics there can exist empty waves, represented by wave functions propagating in space and time but not carrying energy or momentum, and not associated with a particle. С. Белл подчеркивают, что в картине квантовой механики де Бройля - Бома могут существовать «пустые волны», которые описываются волновыми функциями, распространяющимися в пространстве и времени, но не несущие энергию или импульс и не привязанные к частице.
The Disc's "standing magical field" is essentially the local breakdown of reality which allows a flat planet on the back of a turtle to even exist. Стабильный магический фон Диска создает разрыв в ткани реальности, следствием чего и является тот факт, что плоская планета, покоящаяся на спине гигантской черепахи, вообще может существовать.
In 1514, when the Ottoman Turks conquered Vác, the cathedral chapter ceased to exist, but was re-established in 1700. В 1514 году Вац был взят турками, епископская кафедра в городе перестала существовать, вновь основана в 1700 году.
These women are exactly the kind of leaders that everyone should be cultivating and supporting, rather than overlooking because of a belief that they cannot exist in the Middle East. Эти женщины относятся к типу лидеров, которых нужно готовить и поддерживать, а не игнорировать их, исходя из мысли, что они не могут существовать на Ближнем Востоке.
We see examples in many of our neighbors, where democracy seems to exist formally, but where everybody understands that it is a toy democracy. На примере наших соседей мы видим, что хотя демократия может существовать чисто формально, но все понимают, что она - игрушечная.
Along the same lines, the minimalist tendency sought to eliminate the link that must exist between the Code of Crimes and the proposed international criminal court. Вместе с тем следует отметить минималистскую тенденцию, направленную на то, чтобы прервать связь, которая должна существовать между кодексом преступлений и будущим международным уголовным судом.
We conceive of politics as a mechanism to reconcile enduring conflicts, such as those that exist between freedom and security. Each, indeed, is unsustainable without the other. Мы рассматриваем политику как механизм для урегулирования длительных конфликтов, как, например, противоречие между свободой и безопасностью, которые, однако, не могут существовать одна без другой.
The few relevant policy provisions that may exist are often ineffectively put into practice due to a combination of factors such as budgetary constraints, lack of manpower, low priority, lack of data etc. Небольшое число соответствующих положений политики, которые могут существовать в той или иной стране, часто неэффективно выполняются на практике по причине воздействия совокупности таких факторов, как нехватка бюджетных средств, рабочей силы, недостаточная степень приоритетности, отсутствие данных и т.д.
In this period, when sufficiently reliable reference units would exist even with the use of high ash-content brown coals, the prospects of transfer of CCT units in the Czech Republic are quite large - especially of highly efficient processes. В этот период, когда уже, возможно, будут существовать достаточно надежные прототипы, использующие бурые угли с высоким серным содержанием, перспективы передачи оборудования чистых угольных технологий в Чешской Республике являются весьма широкими, в особенности для высокоэффективных процессов.
The Ministry of Justice officials claimed that the close collaboration, to the point of complicity, which could ordinarily exist between procurators and the forces of law and order stopped as soon as the law was overstepped. По словам должностных лиц, с которыми Специальный докладчик встречался в министерстве юстиции, тесное сотрудничество или единение, которое может в обычной ситуации существовать между прокурорами и сотрудниками органов правопорядка, прекращается сразу же, как только оно выходит за установленные законом рамки.
It emphasizes the main element common to all categories for which the Working Group concluded that the obligation to grant nationality should exist: permanent residence in the territory of the successor State (paragraph (a)). В нем подчеркивается основной элемент, являющийся общим для всех категорий, в отношении которых Рабочая группа пришла к выводу о том, что должно существовать обязательство предоставлять гражданство: постоянное место жительства на территории государства-преемника (пункт а).
Notwithstanding the Panel's requests, Trym did not provide any evidence substantiating the contention that KFPE, MEGP or the joint venture had ceased to exist, save for the unsubstantiated assertion by its managing director referred to in paragraph above. Несмотря на просьбы Группы, помимо ничем не подкрепляемого утверждения ее управляющего, упоминаемого в пункте 201 выше, "Трим" не представила никаких доказательств, подтверждающих ее заявление о том, что КФПЭ, МИГП или совместное предприятие перестали существовать.
This is not without negative consequences, however, because in some States where it seems highly unlikely that there will be any executions, "death row" continues to exist, with all of its attendant conditions. Однако это имеет определенные негативные последствия, поскольку в некоторых государствах, где смертные приговоры вряд ли будут приведены в исполнение, продолжают существовать "камеры смертников" со всеми сопутствующими условиями содержания в них заключенных.
Russian philosopher Peter D. Ouspensky (1878-1947) supported Leopold's arguments, stating that "there can be nothing dead or mechanical in and feeling... must exist in everything". Русский философ Петр Демьянович Успенский (1878 - 1947 годы) поддержал аргументы Леопольда, заявив, что «не может быть ничего мертвого или механического в природе... жизнь и чувства... должны существовать во всем».
As a matter of consequence, the JAB/JDC system and the United Nations Administrative Tribunal would need to exist beyond 31 December 2008 for the time needed by them to conclude their work on those "pending" cases. Вследствие этого система объединенных апелляционных советов/объединенных дисциплинарных комитетов и Административного трибунала Организации Объединенных Наций должна продолжать существовать и после 31 декабря 2008 года в течение периода, необходимого этим органам для завершения своей работы по «открытым» делам.
All ecosystems are hierarchical, with each lower level containing smaller and less heterogeneous units within it, yet none of the units are truly homogeneous or exist without external linkages to other units. Все экосистемы иерархичны - каждый нижестоящий уровень содержит в себе более мелкие и менее гетерогенные единицы, и при этом ни одна из них не является подлинно гомогенной и не может существовать без внешних связей с другими единицами.
Have you considered the possibility that I can very well exist only in your head without being a hallucination? А ты рассматривал возможность того, что я могу существовать только в твоей голове и при этом не быть галюцинацией?