| After the dissolution of the manors in the mid-20th century this group ceased to exist. | После роспуска поместий в середине ХХ века эта группа перестала существовать. |
| Although viruses cause disruption of healthy homeostasis, resulting in disease, they may exist relatively harmlessly within an organism. | Хотя вирусы подрывают нормальный гомеостаз, приводя к заболеванию, они могут существовать внутри организма и относительно безвредно. |
| Although tidally locked, it is thought possible that at its terminator liquid water may well exist. | Хотя она захвачена приливными силами, вполне возможно, что на терминаторе может существовать жидкая вода. |
| To do this some sort of synchronization must exist between the client's token and the authentication server. | Для этого должна существовать синхронизация между токеном клиента и сервером аутентификации. |
| In 1947, it was allocated to the Pakistan Army, where it continues to exist as 3rd Battalion The Punjab Regiment. | В 1947 году был передан Пакистанской армии, где продолжает существовать и поныне, как 3-й батальон Пенджабского полка. |
| Thus, there must exist some choice of u that keeps the pessimistic estimator from decreasing. | Таким образом, должен существовать некоторый выбор вершины u, который сохраняет пессимистический оценщик неубывающим. |
| For example, there could exist a rule that replaces ies with y. | Например, может существовать правило, которое заменяет «ies» на «y». |
| No differentiable space-filling curve can exist. | Не может существовать дифференцируемой заполняющей пространство кривой. |
| In 1904, Gyula Kőnig claimed to have proven that such a well-ordering cannot exist. | В 1904 году Дьюла Кёниг сообщил, что доказал, что такого упорядочения не может существовать. |
| Police corruption cannot exist unless it is at least higher levels in the department. | Коррупция в полиции не может существовать без одобрения, по меньшей мере... руководителей высшего эшелона. |
| The soon-to-come famine also contributed to the worsening of the situation: horse-breeding almost ceased to exist. | Наступивший вскоре голод также способствовал ухудшению положения: коннозаводство практически перестало существовать. |
| The character's spirit survives, continuing to exist in astral form with amplified powers and abilities. | Душа персонажа выжила, и продолжает существовать в астральной форме с более мощными способностями. |
| In 2010-2011, the club actually ceased to exist. | В 2010-2011 годах клуб фактически перестал существовать. |
| Where such a bond ceases to exist, modern society is generally happy for the relationship to be dissolved. | Там, где такая связь перестает существовать, социум, как правило приветствует расторжение отношений. |
| This hypothesis doesn't exist and never has. | «Настоящей демократии никогда не существовало и никогда не будет существовать. |
| However, according to an interview with Common (circa 2005), the collective continued to exist. | Однако, согласно интервью с Common (приблизительно 2005), коллектив продолжает существовать. |
| A large (indefinite) number of opportunities to exchange aid must exist. | Должно существовать большое (неопределенное) количество возможностей для обмена помощью. |
| The hand has five fingers, each of which can exist independently of others. | Рука имеет пять пальцев, каждый из которых может существовать независимо от остальных. |
| The government-in-exile continues to exist to this day in the Netherlands. | Правительство в изгнании продолжает существовать по сей день в Нидерландах. |
| Astronomer George Forbes concluded on the basis of this evidence that two planets must exist beyond Neptune. | Астроном Джордж Форбс на основании этих фактов пришёл к выводу, что вне Нептуна должны существовать две планеты. |
| Ashes and bychki have the right to exist only in an ashtray. | Пепел и бычки имеют право существовать только в пепельнице. |
| A right of appeal must exist for the refusal of registration to a party or candidate. | Право на апелляцию должно существовать в случае отказа зарегистрировать партию или кандидата. |
| However there might exist minor and localized inaccuracies which can be handled by an optional step 4. | Однако могут существовать небольшие локальные неточности, которые могут быть обработаны необязательным шагом 4. |
| This Territorial abbey ceased to exist in 1650. | Территориальное аббатство прекратило существовать в 1650 году. |
| There are two additional conditions necessary"... for reciprocal altruism to evolve: "A mechanism for detecting 'cheaters' must exist. | Необходимы два дополнительных условия"... для развития взаимного альтруизма: "Должен существовать механизм обнаружения «обманщиков». |