| Pete, we'll cease to exist! | Пит, мы бы прекратили существовать! |
| When the butterfly emerges, does the caterpillar cease to exist? | Когда появляется бабочка, гусеница перестает существовать? |
| What's sad is that I, then, will no longer exist. | Что меня расстраивает, так это то, что я перестану существовать. |
| She just was always hanging around Becca and the rest of that team, and suddenly I didn't exist. | Она просто всегда ходила с Беккой и с другими из команды, и внезапно я прекратила для неё существовать. |
| Moon Films won't exist any more? | "Мун Фильм" больше не будет существовать? |
| Ryan, you're buried under a box of secrets with a talking dog in a basement that may not even exist. | Райан, ты погребён под шкафом со своими скелетами, с говорящим псом, в подвале, которого может и не существовать на самом деле. |
| Another study at Oxford University found that 47% of job categories are at high risk of ceasing to exist because they can be automated through technology. | Еще одно исследование Оксфордского университета открыло, что 47% категорий рабочих мест находятся в группе высокого риска, что перестанут существовать, потому что они могут быть автоматизированы с помощью технологии. |
| Well, if the peak pH that cells have is around seven, those hydrogen bonds couldn't exist. | Ну так вот, если максимальное рН в клетке около семи, эти связи просто не могли существовать. |
| Only one of them can exist in the real world at a time, but can switch places with each other. | Только один из них может существовать в одно и то же время, но они могут друг в друга превращаться при надобности. |
| Singularities can't exist because the laws of science don't allow for them. | Сингулярность не может существовать потому что законы физики не позволяют этого |
| Cannot create a component view because another one already exists. Only one component view can exist at a time. | Не удается создать компонентное представление, поскольку уже существует другое представление. Одновременно может существовать только одно компонентное представление. |
| The present Synagogue was constructed shortly after the unification of Italy in 1870, when the Kingdom of Italy captured Rome and the Papal States ceased to exist. | Настоящее здание синагоги было построено вскоре после объединения Италии в 1870 году, когда Королевство Италия захватило Рим и Папское государство перестало существовать. |
| The problem with treaties is they allow tribes to exist as sovereign nations, and we can't have that. We had plans. | Проблема с договорами была в том, что они позволяли племенам существовать, как суверенным нациям, чего мы не могли позволить; у нас были планы. |
| In that case multiple linkage relationships can exist because someone can have more than one job or can benefit from several social benefits. | В данном случае могут существовать множественные взаимосвязи, поскольку одно лицо может иметь несколько рабочих мест или получать несколько социальных пособий. |
| In particular, some imbalance in military equipment and potential, which appeared as a result of political changes, must no longer exist in a new document. | В частности, в новом документе уже не должен существовать некоторый дисбаланс в военной технике и потенциале, который появился в результате политических изменений. |
| Totally free global trade is a remote possibility, and high tariff barriers will continue to exist even after the complete implementation of all Uruguay Round tariff liberalization obligations. | До полностью свободной торговли еще далеко, и высокие тарифные барьеры будут существовать даже после всестороннего осуществления всех обязательств по либерализации тарифов, предусмотренных соглашениями Уругвайского раунда. |
| She... it's like that time when we were kids won't exist anymore, you know. | Она... словно того времени, когда мы были детьми, больше не будет существовать, понимаете. |
| Without the midi-chlorians, life could not exist... and we would have no knowledge of the Force. | Без мидихлорианов жизнь не могла бы существовать... и мы бы не имели понятия о Силе. |
| The speakers of a certain language usually have names that do not exist in another language. | В одном языке могут существовать такие понятия, которые не существуют в другом. |
| In 1993, Ansaldo ceased to exist as an independent entity, having been completely absorbed by Finmeccanica. | В 1993 году Ansaldo была поглощена Finmeccanica и фактически перестала существовать. |
| And those creatures, the creatures, they can't really exist. | А эти существа, существа, они не могут существовать. |
| How do humans manage to exist in these fragile cases? | Как люди могут существовать в таких хрупких каркасах? |
| When you're always yourself all the time, it feels like you no longer exist. | Когда ты все время наедине с собой, ты словно прекращаешь существовать. |
| How we exist as a family now? | Как нам существовать в виде семьи? |
| The divide between physical and digital domains today ceases to exist, where we have offline attacks like those in Paris appropriated for online hacks. | Сегодня разделение между физической и цифровой сферами перестаёт существовать, ведь реальные атаки, как, например, в Париже, используются для взлома в сети. |