Английский - русский
Перевод слова Exist
Вариант перевода Существовать

Примеры в контексте "Exist - Существовать"

Примеры: Exist - Существовать
Such tensions may exist either between different religions or among branches of the same religious or belief community. Такие трения могут существовать как между различными религиями, так и среди отдельных направлений внутри одной и той же религиозной или конфессиональной общины.
If so, darkness can't exist on its own. Если это так, то тьма не может существовать сама по себе.
I will accept when I no longer exist. Я смирюсь, когда больше не буду существовать.
And all that loyalty and trust will no longer exist for you. И вся эта лояльность, все это доверие, перестанут для тебя существовать.
I'm so happy, I still can't believe that such perfect love could exist. Я так счастлива, я все еще не могу поверить, что такая любовь может существовать.
The world can exist only in balance. Мир может существовать лишь в балансе.
What you see and hear may not even exist. То что ты видишь и слышишь, на самом деле может не существовать.
I mean, this whole structure won't exist. Я говорю, что вся структура перестанет существовать.
Once evicted from from a human body, a lower angel doesn't cease to exist. Изгнанный из человеческого тела, низший ангел не перестает существовать.
Accordingly, there should be clear criteria for the designation of sectors and activities in which FDI restrictions exist. Следовательно, должны существовать четкие критерии для определения тех секторов и видов деятельности, в которых имеются ограничения в отношении ПИИ.
Pretty surewhatever I touch just like, ceases to exist. Буквально все, до чего я прикасаюсь просто перестают существовать.
They all ceased to exist, seemingly overnight, along with everyone who lived there. Все они перестали существовать, казалось бы, в одночасье, вместе со всеми, кто там жил.
Only in an ungodly place like this could you and I exist. Только в безбожном месте, как это, мы с тобой можем существовать.
A fully functioning Scylla project would exist on a global scale. Полностью рабочий проект Сцилла должен существовать в глобальном масштабе.
Places where life could exist underneath the ice. Места, где жизнь может существовать под толщей льда.
Then anything inside this dome that was created after its inception, equipment, animals, people, will cease to exist. Тогда всё внутри купола, что было создано после его возникновения, оборудование, животные, люди, перестанет существовать.
We may even cease to exist. Может мы даже не будем существовать.
One cannot exist without the other. Один не может существовать без другого.
If not, your organization ceases to exist. Если нет - ваша организация перестает существовать.
If I don't exist, they'll stop looking. Если я перестану существовать, то они перестанут смотреть.
My point is, these rules must exist for everyone. На мой взгляд, эти правила должны существовать для каждого.
Unimatrix Zero can no longer exist. Униматрица ноль не может больше существовать.
No, you shouldn't even exist. Нет, тебя не должно существовать.
A few years and men won't exist. Через несколько лет мужчины просто не будут существовать.
You make me feel as if a new kind of future may exist. Вы заставляете меня чувствовать, как будто может существовать новое будущее.