Because you've got something that's not supposed to exist. |
Потому что ты засветил себя, и у тебя есть нечто, чего не должно существовать. |
In 1975, the currency ceased to exist as East Timor was annexed by Indonesia and began using the Indonesian rupiah. |
В 1975 году валюта перестала существовать, так как Восточный Тимор была аннексирована Индонезией и началось использование на его территории индонезийской рупии. |
A biosphere based on ammonia would likely exist at temperatures or air pressures that are extremely unusual in relation to life on Earth. |
Биосфера на основе аммиака, вероятно, будет существовать при температурах или давлениях воздуха, которые являются чрезвычайно необычными по отношению к жизни на Земле. |
According to present information the Compass system should exist of five geostationary and 30 satellites flying around the earth. |
По прежним сведениям система Compass из 5 геостационарных и 30 летающих вокруг земли спутников должна существовать. |
The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION. |
Объявление переменной должно существовать внутри процедуры или функции. |
Database connection must exist in the form. |
В форме должно существовать подключение к базе данных. |
"It is a fundamental issue we cannot exist without," Pelta claims. |
"Это фундаментальный вопрос, без которого мы не можем существовать", утверждает Пельта. |
The Federation, Deep Space 9 - your bar - could all cease to exist. |
Федерация, Дип Спейс 9, твой бар - всё это может перестать существовать. |
Let us move on to the motive for this heinous act if such a motive can exist. |
Давайте подойдем к мотиву этого отвратительного преступления, если такой мотив вообще может существовать. |
When this came out, it was like I didn't exist. |
С появлением этих карт мой ресторан словно перестал существовать. |
But one thing's for certain without fungi, rainforests could not exist. |
Одно несомненно - без грибов джунгли существовать не могут. |
Jack, I know what it's like not to exist. |
Джек, я знаю, что значит не существовать. |
For years I wondered why the world would allow those monsters to exist, let alone thrive. |
Многие годы я недоумевал, почему мир позволяет этим монстрам существовать и развиваться. |
We now know we cannot permit ourselves to exist in your world, my children. |
Мы знаем теперь, что не можем существовать в вашем мире, дети мои. |
They also exist for other reasons, but just life even produces ozone. |
Они могут существовать по различным причинам, но только живые организмы производят озон. |
They'd exist simultaneously, parallel to each other. |
Они будут существовать одновременно, параллельно друг другу. |
He should stay at home and not exist, please. |
Ему стоит остаться дома и не существовать, пожалуйста. |
I could only exist as some sort of temporal tautology. |
Я мог бы существовать только как своего рода временная тавтология. |
I'm not going to exist in a minute. |
Через минуту я не буду существовать. |
There are certain things that should never exist, and one of those is this depressingly long list. |
Есть вещи, которые не должны существовать в мире. и одна из них - этот удручающе длинный список. |
Without property or power, the order can't exist. |
Без собственности или власти орден не сможет существовать. |
HIGH PRIEST: The boy shouldn't even exist. |
Мальчик даже не должен бы существовать. |
Without those qualities, magic, as an art form, would no longer exist. |
Без этих качеств, магия, как вид искусства, не будет существовать. |
When the child matures, you cease to exist. |
Когда ребенок взрослеет, ты перестаешь существовать. |
Even in your most solid form, you cannot exist when there are no... |
Вы не можете существовать даже в твёрдой форме, если нет... |