| Circa 1940, a well-known Russian émigré writer named Vladimir Sirin ceases to exist. | Приблизительно в 1940 хорошо известный русский писатель-эмигрант по имени Владимир Сирин прекращает существовать. |
| That I cannot exist without you. | Что я не могу существовать без тебя. |
| It would be a loss if that language did not exist. | Было бы ужасной потерей, если бы какой-нибудь язык перестал существовать. |
| But Terboven has said repeatedly that Norway will cease to exist. | Но Тербовен неоднократно говорил что Норвегия прекратит существовать. |
| In 24 hours the human race as you know it will cease to exist. | Через 24 часа человеческая раса, какой ты её знаешь, перестанет существовать. |
| Hell may exist or not, but it was a good idea. | Ад может существовать или нет, но это была хорошая идея. |
| I think one can die without ceasing to exist. | Я думаю один может умереть не переставая существовать. |
| You know yourself, that a man without a document is strictly forbidden to exist. | Сами знаете, человеку без документов строго воспрещается существовать. |
| People can neither live with them nor exist without them. | Люди не в состоянии ни жить с ними, ни существовать без них. |
| He knew for sure that it will exist after 2000 years. | Он знал наверняка, что она будет существовать и через 2000 лет. |
| The future may not exist as I know it. | Будущего которое я знаю может не существовать. |
| The fact that they can exist down here proves there must be another way up to the surface. | Тот факт, что они могут существовать здесь, доказывает, что где-то есть другой выход на поверхность. |
| If he jumps, we don't exist anymore. | Если он прыгнет, мы перестанем существовать. |
| In 15 minutes... that tribe had ceased to exist. | За 15 минут... племя перестало существовать. |
| Without the generosity of our benefactors, we cease to exist. | Без щедрости наших покровителей мы перестанем существовать. |
| Those compounds can't exist together in those ratios. | В таких пропорциях эти компоненты не могут существовать. |
| That sounds nice, but Pakistan doesn't wish to exist in a global community with criminals. | Звучит здорово, Г-н Президент, но народ Пакистана не желает существовать в мировом сообществе вместе с преступниками. |
| The planet and all its inhabitants will cease to exist in either dimension. | Планета и ее обитатели прекратят существовать в обоих измерениях. |
| And generally no bohemia can exist without freedom. | Богема вообще не может существовать в несвободном обществе. |
| But the unintended consequence was that I did not know that people like me could exist in literature. | Но их непреднамеренным влиянием было то, что я не знала что люди как я могли существовать в литературе. |
| They have thousands of people all over the world tagging places where those plants are said to exist. | Тысячи людей по всему миру отмечают места, где эти растения могут существовать. |
| "A right must exist independently of its exercise." OK. | "Право должно существовать, не зависимо от его осуществления". |
| These extremophiles tell us that life may exist in many other environments. | Пример таких организмов показывает нам, что жизнь может существовать в разных средах. |
| Cultural expression can exist outside of conventional canons. | Выражение культуры может существовать и за пределами обычных канонов. |
| The world before this moment won't exist to you. | Мир до этого момента не будет существовать для тебя. |