Circa 1940, a well-known Russian émigré writer named Vladimir Sirin ceases to exist. |
Приблизительно в 1940 хорошо известный русский писатель-эмигрант по имени Владимир Сирин прекращает существовать. |
That I cannot exist without you. |
Что я не могу существовать без тебя. |
It would be a loss if that language did not exist. |
Было бы ужасной потерей, если бы какой-нибудь язык перестал существовать. |
But Terboven has said repeatedly that Norway will cease to exist. |
Но Тербовен неоднократно говорил что Норвегия прекратит существовать. |
In 24 hours the human race as you know it will cease to exist. |
Через 24 часа человеческая раса, какой ты её знаешь, перестанет существовать. |
Hell may exist or not, but it was a good idea. |
Ад может существовать или нет, но это была хорошая идея. |
I think one can die without ceasing to exist. |
Я думаю один может умереть не переставая существовать. |
You know yourself, that a man without a document is strictly forbidden to exist. |
Сами знаете, человеку без документов строго воспрещается существовать. |
People can neither live with them nor exist without them. |
Люди не в состоянии ни жить с ними, ни существовать без них. |
He knew for sure that it will exist after 2000 years. |
Он знал наверняка, что она будет существовать и через 2000 лет. |
The future may not exist as I know it. |
Будущего которое я знаю может не существовать. |
The fact that they can exist down here proves there must be another way up to the surface. |
Тот факт, что они могут существовать здесь, доказывает, что где-то есть другой выход на поверхность. |
If he jumps, we don't exist anymore. |
Если он прыгнет, мы перестанем существовать. |
In 15 minutes... that tribe had ceased to exist. |
За 15 минут... племя перестало существовать. |
Without the generosity of our benefactors, we cease to exist. |
Без щедрости наших покровителей мы перестанем существовать. |
Those compounds can't exist together in those ratios. |
В таких пропорциях эти компоненты не могут существовать. |
That sounds nice, but Pakistan doesn't wish to exist in a global community with criminals. |
Звучит здорово, Г-н Президент, но народ Пакистана не желает существовать в мировом сообществе вместе с преступниками. |
The planet and all its inhabitants will cease to exist in either dimension. |
Планета и ее обитатели прекратят существовать в обоих измерениях. |
And generally no bohemia can exist without freedom. |
Богема вообще не может существовать в несвободном обществе. |
But the unintended consequence was that I did not know that people like me could exist in literature. |
Но их непреднамеренным влиянием было то, что я не знала что люди как я могли существовать в литературе. |
They have thousands of people all over the world tagging places where those plants are said to exist. |
Тысячи людей по всему миру отмечают места, где эти растения могут существовать. |
"A right must exist independently of its exercise." OK. |
"Право должно существовать, не зависимо от его осуществления". |
These extremophiles tell us that life may exist in many other environments. |
Пример таких организмов показывает нам, что жизнь может существовать в разных средах. |
Cultural expression can exist outside of conventional canons. |
Выражение культуры может существовать и за пределами обычных канонов. |
The world before this moment won't exist to you. |
Мир до этого момента не будет существовать для тебя. |