According to my data you should not exist. |
Согласно моим данным, тебя не должно существовать. |
Like they just... didn't want to exist anymore. |
Как будто они... не хотели больше существовать. |
This Earth woman we must trust for she can show us how to exist without wings, to survive and flourish. |
Это земной женщине мы можем довериться, она может научить нас существовать без крыльев, жить и процветать. |
"Nothing simply cannot exist", I'd always told myself. |
Я говорил себе: Ничто не может существовать. |
The idea, of course, was that a causal link must exist between the act and the damage. |
Разумеется, идея состоит в том, что между деянием и ущербом должна существовать причинная связь. |
While such an inegalitarian system might exist, that fact did not justify its codification by the Commission. |
Хотя такая неравноправная система может существовать, это не является основанием для кодификации такой практики Комиссией. |
Such additional requirements should be discouraged unless they responded to compelling reasons that might exist in certain enacting States. |
Следует избегать установления таких дополнительных требований, если только их введение не продиктовано убедительными причинами, которые могут существовать в отдельных принимающих закон государствах. |
It is also felt that awareness and understanding of human rights should exist at every level of the police force. |
Считается также, что осознание и понимание вопросов прав человека должны существовать на каждом уровне сотрудников полиции. |
(b) reciprocal rights of succession can exist between an adulterine child whose filiation is established and his or her parent. |
Ь) взаимные права наследования могут существовать между внебрачным ребенком, отношения родства которого установлены, и его родителем. |
In a free, democratic society, no such limitations should exist. |
В свободном, демократическом обществе никаких подобных ограничений существовать не должно. |
Nuclear weapons continue to exist and, even in the subsoil of our Earth, earthquakes are being caused by nuclear tests. |
Ядерное оружие продолжает существовать, и в результате ядерных взрывов на нашей планете происходят даже землетрясения. |
But Southern Rhodesia continued to exist as a separate entity under colonial administration. |
При этом Южная Родезия продолжала существовать в качестве отдельного государственного образования под колониальной администрацией. |
The sub-working group on resource mobilization has been established to facilitate inter-agency consultations on key areas where systemic limitations or variations in capacity may exist. |
В целях содействия проведению межучрежденческих консультаций в ключевых областях, в которых могут существовать ограничения системного характера или недостаточно развитый потенциал, была создана рабочая подгруппа по мобилизации ресурсов. |
Apart from uncertainties about the effective advantages and risks involved, such a choice may, however, not always exist. |
Однако, помимо неопределенностей, связанных с фактическими преимуществами и рисками, такой выбор может не всегда существовать. |
Relative poverty will, by definition, always exist. |
Относительная нищета, по определению, будет существовать всегда. |
2.2 Each entity will continue to exist under its present constitution (amended to accommodate these basic principles). |
2.2 Каждое образование будет и далее существовать в рамках его нынешней конституции (с внесенными в нее поправками с целью учета этих основных принципов). |
Logically this means that some kind of mechanism must exist in order for one fixed period to be followed by the next. |
По логике это означает, что должен существовать какой-то механизм, с тем чтобы один определенный период сменялся другим. |
It does not exist apart from us. |
Она не может существовать в отрыве от нас. |
One might therefore conclude that economic and developmental problems would continue to exist for a very long time. |
В связи с этим можно сделать вывод о том, что проблемы экономики и развития будут существовать еще долгое время. |
No. I should not exist. |
Нет. Я не должен существовать. |
He can exist in both worlds. |
Он может существовать в обоих мирах. |
His body has to exist somewhere. |
Его тело должно ведь где-то существовать. |
However, examination of their physiology has determined that they cannot exist in the transformed environment. |
Но исследование их физиологии показало, что они не смогут существовать в измененной среде. |
It cannot exist on its own. |
Оно не может существовать само по себе. |
And it's because of this that our company can even exist. |
И именно в этом причина, по которой наша компания может существовать. |