Английский - русский
Перевод слова Exist
Вариант перевода Осуществляются

Примеры в контексте "Exist - Осуществляются"

Примеры: Exist - Осуществляются
Equivalent initiatives exist in Europe and elsewhere. Подобные инициативы осуществляются в Европе и в других странах мира.
Good initiatives in some countries already exist, but co-operation among forest owners should be improved. В некоторых странах уже осуществляются надлежащие инициативы в этой области, однако сотрудничество между лесовладельцами должно быть улучшено.
Aggression and territorial acquisition by force continue to exist with impunity. По-прежнему безнаказанно осуществляются акты агрессии и захвата территории с помощью силы.
Joint programmes exist with several of these organizations, in particular in specialized fields of the environmental sciences. В сотрудничестве с некоторыми из этих организаций осуществляются совместные программы, особенно в узкоспециальных областях наук об окружающей среде.
However, landmines and unexploded ordnance awareness programmes exist in only 40 of the 87 affected countries. Однако программы информирования о наземных минах и неразорвавшихся боеприпасах осуществляются лишь в 40 из 87 затронутых минной опасностью стран.
Hence, the UNICEF programme approach corresponds to and supports SWAPs or other sector-based reform initiatives where they exist. Таким образом, подход ЮНИСЕФ к осуществлению программ соответствует общесекторальным подходам либо иным ориентированным на конкретные сектора инициативам в отношении реформ, там, где они осуществляются, и содействует их реализации.
The research activities which exist are geared to improve training, in both its substance and methodology. Те исследовательские работы, которые осуществляются, направлены на совершенствование обучения как по существу, так и в методологическом плане.
(b) Many activities for human rights education exist independently of national plans of action. Ь) многие мероприятия по вопросам образования в области прав человека осуществляются независимо от национальных планов действий.
Weapons collection programmes to mop up the large surpluses of small arms that exist following conflict are now the accepted practice. В настоящее время широко осуществляются программы сбора оружия в целях ликвидации больших запасов стрелкового оружия.
However, most field management processes exist outside the IMIS domain and are therefore not captured. В то же время большинство процессов управления в рамках полевых операций осуществляются за пределами ИМИС и поэтому в ней не учитываются.
At the State and local levels, a variety of schemes and mechanisms exist to protect and promote basic rights. Различные программы и механизмы защиты и поощрения основных прав человека осуществляются также на уровне штатов и на местном уровне.
As a complement to the above mechanisms, Community programmes and actions exist in the following areas: Наряду с вышеупомянутыми механизмами, кроме того, на уровне Сообщества осуществляются следующие программы и мероприятия:
In fact, most of the reduction in the area of opium poppy cultivation was achieved in those provinces in which alternative development activities exist. По сути дела основное сокращение площадей, занятых опийным маком, произошло именно в тех провинциях, где осуществляются мероприятия альтернативного развития.
It would be useful if the various early-warning efforts that exist or are envisaged were consolidated into a single comprehensive system. Было бы желательно объединить различные мероприятия по раннему предупреждению существующей проблемы, которые осуществляются в настоящее время или которые планируется провести в будущем, в рамках единой всеобъемлющей системы.
Programmes exist in Angola, Mozambique, and French-speaking western Africa as well as in Brazil, India, Peru and Sri Lanka. Соответствующие программы осуществляются в Анголе, Мозамбике и франкоязычной Западной Африке, а также в Бразилии, Индии, Перу и Шри-Ланке.
As these exercises are time and resource intensive, country teams are encouraged to align their monitoring and evaluation processes with national processes where they exist. Поскольку на эти мероприятия затрачивается большое количество времени и ресурсов, страновым группам предлагается согласовывать свои процессы контроля и оценки с национальными процессами там, где они осуществляются.
In addition, the actions directed "against members of certain religious and ethnic minority groups" mentioned in this paragraph simply do not exist in China. Кроме того, какие-либо действия "в отношении членов определенных религиозных групп и некоторых этнических меньшинств", упоминаемые в этом пункте, в Китае попросту не осуществляются.
Last year's report reveals that prevention activities as they exist today are insufficient and new innovative approaches for more effective prevention are called for. Из прошлогоднего доклада следует, что превентивных действий в том объеме, в котором они осуществляются в настоящее время, недостаточно и требуются новые, новаторские подходы к вопросам повышения эффективности таких действий.
The suggested policy response is to introduce (where they do not already exist) regular periodic institutional audits to check that concern for the needs of the clients remains paramount. Предлагаемая ответная мера состоит в проведении (там, где они еще не осуществляются) на регулярной основе периодических проверок учреждений с целью удостовериться, что удовлетворение потребностей клиентов остается их основной задачей.
With regard to orphans and abandoned children, alternative programmes exist offering reintegration into the family, foster families, family houses and adoption. В отношении детей-сирот и беспризорных осуществляются альтернативные программы по возвращению в родную семью, принятию в семью, программы семейных домов и усыновления (удочерения).
Special cyclical education programmes exist for elementary and secondary schoolteachers, the so-called summer schools of tolerance, at which teachers are, among others things, acquainted with the history of minorities living in the Czech Republic. На циклической основе осуществляются специальные программы переподготовки преподавателей начальной и средней школы - так называемые летние курсы по вопросам терпимости, - в ходе которых преподаватели, среди прочего, знакомятся с историей меньшинств, проживающих в Чешской Республике.
Mr. Mekdad: I would like to express our appreciation for holding this meeting, which comes within the framework of international efforts to combat the spread of the AIDS epidemic, particularly concerning peacekeeping operations that exist in different parts of the world. Г-н Мекдад: Я хотел бы выразить нашу признательность за проведение этого заседания, которое поводится в рамках международных усилий по борьбе с распространением эпидемии ВИЧ/СПИДа, в особенности применительно к операциям по поддержанию мира, которые осуществляются в разных регионах мира.
Agriculture and rural development exist against the background of climate change, which will in the long term have an unpredictable impact on people's lives and on the optimal functioning of the ecosystems on which they depend. Сельскохозяйственное производство и развитие сельских районов осуществляются в условиях изменения климата, что в длительной перспективе будет иметь непредсказуемые последствия для жизни людей и оптимального функционирования экосистем, от которых они зависят.
Where successful technology and policies exist, their effective transfer and the provision of capacity-building and financial support can lead to improved outcomes. Introduction В тех случаях, когда применяются успешные технологии и осуществляются успешные стратегии, их эффективная передача и оказание помощи в наращивании потенциала и финансовой поддержки могут приводить к получению более ощутимых результатов.
Human rights components have been included in a number of peacekeeping operations and United Nations human rights missions have been established where no peacekeeping operations exist. В ряд операций по поддержанию мира включены компоненты по правам человека, и миссии Организации Объединенных Наций по правам человека созданы там, где такие операции не осуществляются.