Примеры в контексте "Everywhere - Везде"

Примеры: Everywhere - Везде
It is generally agreed that women's wages and working conditions still fall significantly short relative to those of men almost everywhere around the globe, even after accounting for the differences between women and men in education, labour skills and labour market experience. Существует общий консенсус в отношении того, что практически везде в мире заработки и условия труда женщин по-прежнему несопоставимы с мужскими, даже с поправкой на разницу в образовании, квалификации и трудовом стаже женщин и мужчин.
Mr. Amor said that the concept of semi-State enterprises was open to interpretation as it did not have the same meaning everywhere; it would be better to refer to enterprises partly or wholly in public ownership. Г-н Амор говорит, что понятие полугосударственных предприятий нуждается в толковании, поскольку оно не везде имеет одинаковый смысл, и что было бы предпочтительно говорить в данном случае о предприятиях с участием государства.
Thus The Social Contract opens with the famous phrase "Man is born free, and everywhere he is in chains." «Общественный договор», или трактат «О принципах государственного (публичного) права» («Contrat Social») начинается с fortissimo: «человек рождён свободным и везде находится в цепях»!
(echoing voice) Everywhere. (эхо голоса) Везде. Системы.
Everywhere but New York. Везде, но только не в Нью-Йорк.
For Everyone Everywhere, 1998 Везде и для всех, 1998 год
While some associate wineries with large winemaking regions such as Napa Valley and Sonoma Valley in California, the Barossa Valley in Australia or the legendary wine regions of France (Bordeaux, Burgundy, Champagne) and Italy, wineries can be found nearly everywhere. Хотя большинство людей знают только винодельни из больших винодельческих регионов, таких как долина Напа и долина Сонома в Калифорнии, или легендарные вина регионов Италии, винодельни можно найти почти везде.
There's a reason they're everywhere, Craig, because they make bank! Есть причина, почему они везде стоят, они гребут бабло!
The Committee recommends that the State party ensure that all children born in Indonesia are registered and issued birth certificates, regardless of their nationality, religion and status at birth, and that birth registration is facilitated and free of charge everywhere and under all circumstances. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить регистрацию всех детей, родившихся в Индонезии, и выписку им свидетельства о рождении, независимо от их национальности, вероисповедания и положения при рождении, а также упростить процедуру регистрации рождения ребенка с выдачей свидетельства о рождения бесплатно везде и при любых обстоятельствах.
This lobby pushes for the inclusion, everywhere, of references to "science-based decision-making" and "sound science," but it systematically objects to any corresponding reference to the Precautionary Principle of the Precautionary Approach. Это лобби настаивает на том, чтобы везде упоминалось "научно обоснованное принятие решений" и "надежные научные знания", и в то же время целенаправленно выступает против каких-либо соответствующих ссылок на принцип предосторожности, предусмотренный подходом, основанным на принятии мер предосторожности.
Ron gave lectures everywhere for large amounts of money, and money just started pouring in. "Рон давал лекции везде за большие деньги, [отрывки из воспоминаний Сары Нортруп]"и деньги просто пролились золотым дождём. [отрывки из воспоминаний Сары Нортруп]
We declare that we shall challenge any attempts to fabricate any kind of separate tribe from among us and thus divide us from our motherland and call for the title 'Rusyn-Ukrainian' to be used always and everywhere. Провозглашаем, что со всяческими устремлениями, имеющими целью сфабриковать из нас какое-то отдельное племя и тем оторвать нас от материнских земель, будем всеми силами бороться и призываем, чтобы название русин-украинец всегда и везде употреблять .
and everywhere water is being polluted by agricultural, industrial and household chemicals that still are being sprayed around the world, seemingly with the inability to profit from past experience. Везде, повсюду вода загрязнена продуктами сельскохозяйственной и бытовой химии, промышленными отходами, которые все так же сбрасываются в окружающую среду, как будто ошибки прошлого ничему не учат нас.
It is the same everywhere that the bulk of the spending so far, unless you begin to break down how that spending is allocated to income groups, will end primarily in the richer communities, in the richer households, and not with the poorest people. Такие случаи встречаются везде: основной объем средств тратится на данный момент - если не производить разбивку этих средств по группам доходов - в первую очередь на более богатые общины, на более состоятельные домашние хозяйства, а не на самых бедных людей.
If you had charge spots everywhere, and you had battery swap stations everywhere, how often would you do it? Если бы точки подзарядки и смены батарей были везде, как часто вы бы это делали?
In schools, orphanages, clubs, cinemas, and theaters - children's New Year trees should be everywhere! В школах, детских домах, во дворцах пионеров, в детских клубах, в детских кино и театрах - везде должна быть детская ёлка!
And then you don't have to pull me out of the're everywhere, all the time, saying things. И ты не должен вытаскивать меня из ванны ты везде, ты всегда, ты всегда мне всё говоришь это хорошо а ещё лучше, когда твой парень говорит тебе это и девушкам нравится это
Everywhere - we all did. Везде - мы везде побывали.
Everywhere in the world, they hurt little girls. Маленьких девочек обижают везде.
I'm afraid of all couches... Everywhere. Я боюсь всех диванов... везде
Next stop: Everywhere. Spoilers! Следующая остановка - везде.
Everywhere has already got a ruler. Везде уже есть правители.
Everywhere I look, there's always a surprise. Везде я вижу постоянные сюрпризы.
Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance. Везде действующие режимы усилили сопротивление.
THE PEOPLE, THEY'RE EVERYWHERE. Люди, они везде.