| According to Clarke, before the bombs, there were buildings everywhere here. | Если верить Кларк, до бомб, здесь везде были здания. |
| That's formaldehyde - it's highly flammable and it's everywhere. | Это формальдегид- он легко воспламеним и он везде. |
| So I can survey the damage, see if the dome held everywhere. | Я оценю разрушения, посмотрю, везде ли Купол цел. |
| We don't know if what happened outside happened everywhere. | Мы не знаем, везде ли было то, что мы видели за Куполом. |
| There are people to annoy everywhere, Coop. | Везде есть раздражительные люди, Куп. |
| Ilaria is everywhere, while you hide in the shadows. | Илария везде, пока ты прячешься в тени. |
| He has surveillance footage set up everywhere. | Он имеет записи камер наблюдения установить везде. |
| It was like the dude was everywhere. | Кажется что этот чувак был везде. |
| They say we're getting a thrashing everywhere. | Говорят, что везде терпим поражение. |
| I mean, this guy has connections everywhere. | То есть у него связи везде. |
| On my school bag on the bathroom wall Tapasvi ji was everywhere. | От школьного рюкзака до стены ванной, Тапасви-джи был везде. |
| That people everywhere are miserable, I've read in a thousand books. | Человек везде страдает, я читал об это тысячи раз. |
| And everywhere I go I'm seeing pictures of the girl. | И куда бы я не пошёл - везде фотографии девочки. |
| But one can not be everywhere all the time. | Но мы не можем уследить везде. |
| Mike took pictures of me everywhere we went. | Майк фотографировал меня везде, где мы были. |
| They held me down while Rico started biting me everywhere. | Они держали меня, пока Рико кусал меня везде. |
| My thoughts were constantly on you in my room at the hospital, everywhere. | Я постоянно думал о тебе. у себя в номере, в больнице, везде. |
| His face was everywhere, even on milk cartons. | Его лицо было везде, даже на коробках из-под молока. |
| We've been everywhere together, brotha. | Мы были везде вместе, братан. |
| When you see the future, there is irony everywhere. | Когда видишь будущее, ирония кроется везде. |
| I know you said not to worry, but she's snooping around everywhere. | Ты сказала, нет повода для беспокойства, но она везде сует свой нос. |
| There wasn't much but it was everywhere. | Много и не было, но зато он был везде. |
| I show up for work and there's garbage bags everywhere. | Я прихожу на работу и там везде эти мусорные мешки. |
| Cities and farms everywhere, other lifeforms displaced. | Везде города и фермы, другие формы жизни вытеснены. |
| Silver candelabras everywhere, on the tables and in all the floral arrangements. | Везде будут серебряные канделябры, на столах и цветочных композициях. |