| The same situation arises everywhere: a country initially welcomes the missions, but in the medium term, they lose steam. | Подобные ситуации случаются везде - на первых этапах страна с радостью принимает миссии, но в среднесрочной перспективе в них разочаровывается. |
| Some form of isolation from the general prison population is used almost everywhere as punishment for breaches of prison discipline. | В той или иной форме изоляция от остальных заключенных используется практически везде в качестве меры наказания за нарушение тюремной дисциплины. |
| Poverty anywhere, we will all agree, is indeed a problem everywhere. | Нищета где-либо - мы все согласны с этим - действительно является проблемой везде. |
| Progress has tended to be concentrated in certain geographical regions, and the disparity between demand and completed financing remains large everywhere. | Прогресс, как правило, ассоциируется с некоторыми географическими регионами, а разрыв между потребностями в финансировании и имеющимися на это ресурсами везде является довольно большим. |
| We must fight terrorism wherever it exists, because terrorism anywhere threatens democracy everywhere." | Мы должны вести борьбу с терроризмом везде, где он существует, поскольку терроризм повсюду угрожает демократии». |
| Everyone is exposed in daily life to radon, a chemically inert radioactive gas that occurs naturally and is present in the atmosphere everywhere. | В повседневной жизни все подвержены облучению радоном - природным химически инертным радиоактивным газом, который везде присутствует в атмосфере. |
| At its core, the concept is perceived everywhere in a similar way. | По сути, эта концепция везде понимается одинаково. |
| This means that (the same) actions are not needed everywhere. | Это означает, что не везде требуются одинаковые меры. |
| That meant that it would never happen, for public opinion, everywhere, only followed political leadership. | Значит, этого не произойдет никогда, потому что, как и везде, в Ботсване общественное мнение лишь отражает взгляды политического руководства. |
| Our desire was to end spirit magic everywhere. | Мы хотели покончить с магией везде. |
| There are mentions everywhere, including the Post and the Times. | Упомянуто везде, включая Пост и Таймс. |
| Crazy about speed, about getting everywhere first. | Помешанный на скорости, на желании везде быть первым. |
| I just figured they would be looking for us everywhere, airports, bus terminals, train stations... | Нас будут искать везде - в аэропортах, автобусных и жд вокзалах. |
| Give it six months and drug-resistant organisms will be everywhere. | Всего через шесть месяцев устойчивые к лекарствам организмы будут везде. |
| Soon there'll be a piece of Haven everywhere. | Скоро везде будет по кусочку Рая. |
| Yes, you can see these people almost everywhere. | Да, вы можете найти этих людей почти везде. |
| It looks like he didn't hesitate to get them everywhere. | Выглядит так, будто он хочет оставить их везде. |
| I feel watched and exposed everywhere I go. | Такое чувство, что за тобой наблюдают везде и всегда. |
| I mean, I'm not little everywhere. | Ну, я не везде маленький. |
| And they couldn't picture ever running out of oil because it was everywhere and got on everything. | И они не могли даже себе представить опорожнение запасов нефти, потому что она была везде и преуспевала во всем. |
| He sold weapons everywhere from Chechnya to the Horn of Africa. | Он продавал оружие везде, от Чечни до Африканского Рога. |
| Codes of conduct refer to practices which are internal and are therefore not the same everywhere. | Что касается деонтологии, то она заключается в выработке внутриорганизационных норм, которые поэтому не везде одинаковы. |
| Cameras following you everywhere you go, always in your business. | Камеры преследуют тебя везде куда ты пойдешь, всегда в твоем бизнесе. |
| Imagine feeling Anna's tongue licking you everywhere... touching you. | Представляю, что ты чувствуешь, когда Анна лижет твоё тело... Везде, где только может достать... |
| You seem to be everywhere at once. | Кажется, что вы появляетесь везде. |