| Everywhere you have searched before, search again. | Везде, где ты уже искал, ищи снова. |
| Everywhere I went, I had to stand in line. | Где бы я ни был, мне везде приходилось стоять в очереди. |
| Everywhere I look I see loss. | Куда ни кинь взгляд, везде потери. |
| Everywhere you looked, there were presents. | Куда бы ты ни посмотрел везде были подарки. |
| Everywhere I look there's a new trap... | Куда бы я ни посмотрела, везде новая ловушка... |
| Everywhere I went there were thousands of stars in the sky. | Везде куда бы я не отправлялась на небе всегда множество звёзд. |
| Everywhere they ask him for healing, miracles and he runs to them all. | И везде его просят излечить, чудес и он идет к ним всем. |
| Everywhere I looked, there were fins. | Везде, куда я смотрела, были цели. |
| Everywhere I go, I'm the first. | Везде, куда я ступаю - я первый. |
| Everywhere you go, junk food. | Куда ни пойдёшь, везде фастфуд. |
| I was talking to the code jockeys in Everywhere, and there was this one user... | Я разговаривал с программерами в Везде и там был один юзер... |
| Everywhere you look, things are going missing. | Везде, куда ни посмотреть, что-то пропадает. |
| Everywhere there is talk of a "military option," which means air strikes. | Везде идут разговоры о «военном варианте», что означает удар с воздуха. |
| Everywhere has been searched but here. | Искали везде, но только не здесь. |
| Everywhere you see, look at the cameras. | Куда ни посмотрите, везде увидите камеры |
| Everywhere, like... like we were being followed. | Везде, будто... будто кто-то следил за нами. |
| Everywhere I went, I felt like my imagination was the only suitcase I could take with me. | Везде у меня было ощущение, что мое воображение - это единственный багаж, который я могу взять с собой. |
| If it's cancer, it's spread Everywhere, right? | Если это рак, он ведь распространяется везде? |
| Everywhere I go and everything I do just... feels wrong. | Везде, куда я иду и всё, что я делаю, просто... кажется неправильным. |
| Everywhere I've been today there's been something wrong. | Везде, где я был сегодня, всегда что-то было не так. |
| Everywhere I look, you're all in my trial, coming in my lab, opening my doors... | Куда ни глянь- везде ты в моем иследованииб входишь в мою лабораторию, открываешь двери... |
| Everywhere she touched, there was DNA from a 25-year-old girl named Nicole Bloomquist, who was abducted three weeks ago from a parking garage. | К чему бы она ни прикоснулась, везде было ДНК 25-илетний девушки по имени Николь Блумкист, которая была похищена три недели назад с парковки. |
| Everywhere I look, people are dressed up in costume, screaming about how bad government is. | Куда ни глянь, везде люди в костюмах вопят, какое государство плохое. |
| There was a time in my life when everything seemed perfect. Everywhere I went, I felt at home. | Было время, когда в моей жизни все казалось идеальным Куда бы я ни шел - везде чувствовал себя как дома. |
| Everywhere he goes, he winds up seducing the local women, even the Devil's wife. | Везде, где он проходит, он соблазняет местных женщин, не исключая даже жены Дьявола. |