| They just can't be everywhere. | Они просто не могуть быть везде. |
| Luckily, those patents did not exist everywhere. | К счастью, патенты были не везде. |
| Now, one might think, of course, leadership matters everywhere. | Вы скажете, конечно, роль руководителя важна везде. |
| And then we pasted everywhere - the whole hill. | И мы расклеили фотографии везде - на всём холме. |
| It kept me I think it should fascinate you too, because I said puncture is everywhere. | Но я думаю, это должно увлечь и вас, потому что, как я сказал, пункции в медицине почти везде. |
| And when colors came out everywhere, a mood of change started transforming the spirit of people. | И когда везде появились яркие краски, настроение перемен начало преобразовывать дух народа. |
| Even though the Internet is very expensive all over Africa, there are Internet cafes everywhere. | Хотя интернет очень дорогой по всей Африке, там везде есть интернет-кафе. |
| I can't keep showing up everywhere dressed like this. | Я не могу и дальше везде так наряжаться. |
| This is going to be very difficult because everywhere you look, there's a weapon. | Это будет очень трудным поскольку всюду куда не посмотришь - везде оружие. |
| They happen everywhere there's people... Mondas, Telos, Earth, Planet 14, Marinus. | Они появляются везде, где есть люди - на Мондасе, Телосе, Земле, Планете 14, Маринусе. |
| She's everywhere, I only appear in the TV guide. | Ее везде печатают, а меня только в телепрограмме. |
| I live on Planet Fear, where there are thoughts like storm clouds everywhere I look. | Я живу на планете страха, где мысли как грозовые тучи, везде куда бы я не посмотрел. |
| That explains how the infection was suddenly everywhere at once. | Это объясняет, почему заражение возникло ниоткуда и везде. |
| We all leave little traces of ourselves nearly everywhere we go. | Мы все оставляем маленькие частички самих себя почти везде, где находимся. |
| Back in the day, I had eyes everywhere. | Раньше у меня везде были глаза и уши. |
| It has to be a utility that you can use everywhere. | Это должна быть программа, которую можно использовать везде. |
| CFCs were everywhere, and nobody knew if a substitute could be found. | Хлорфторуглероды использовались везде, и никто не знал, можно ли их чем-нибудь заменить. |
| So, we know they're everywhere. | Итак, мы знаем они везде. |
| Servers are crashing everywhere, including the Sicilian. | Сервера сломались везде, включая "Сицилию". |
| They sleep all day and leave hair everywhere. | Они весь день спят, везде оставляют шерсть. |
| We can't be everywhere at once. | Мы не можем быть везде одновременно. |
| Like Argus Panoptes, the hundred-eyed primordial Titan, we see everything everywhere. | Как Аргус Паноптес, древний титан с тысячью глаз, мы видим всё и везде. |
| This not unique and not bûnügyi, this scheme mûködik everywhere. | Это не частный, не криминальный случай, эта схема работает везде. |
| It's happening everywhere the anti-ageing vaccine has gone. | Это происходит везде, где проводилась антивозростная вакцинация. |
| We'll go everywhere, see everything. | Мы побываем везде, увидим всё. |