However, the changes have not been fast enough, are not sufficiently secure and are not occurring everywhere. |
Однако эти изменения были недостаточно быстрыми, они не являются достаточно гарантированными и происходят не везде. |
And, almost everywhere, women are hurt by discrimination and by social and economic structures that are unjust. |
И почти везде женщины подвергаются дискриминации и влиянию несправедливых социальных и экономических структур. |
Road and railway building has been made difficult because mines are scattered everywhere. |
Строительство шоссейных и железных дорог затрудняется из-за того, что мины разбросаны везде. |
In the central and east European countries, full current account convertibility was achieved everywhere except in Albania and in Bulgaria. |
В странах Центральной и Восточной Европы полная конвертируемость при операциях по текущим счетам достигнута везде, кроме Албании и Болгарии. |
And, almost everywhere, young girls suffer comparatively more than young boys. |
И почти везде девочки страдают больше, чем мальчики. |
Economic activity rates for women are on the rise everywhere, while those for men are declining. |
Везде наблюдается рост показателей экономической деятельности женщин, в то время как соответствующие показатели по мужчинам снижаются. |
Violence against women and children is pervasive and affects families everywhere and in all social classes. |
Насилие против женщин и детей распространено повсюду, сказывается на семьях везде и во всех социальных классах. |
Well, Cal's fingerprints were everywhere. |
Ну, везде были отпечатки пальцев Кэла. |
This Barrett guy is everywhere, and all his buildings look the same. |
Везде этот Баррет, и все его здания на одно лицо. |
Of course, there are a lot of pretty girls everywhere. |
Конечно, везде много красивых девушек. |
We shall go everywhere, thee and me. |
Мы побываем везде, ты и я. |
He's licensed to go everywhere with me. |
У него право идти везде вместе со мной. |
Turns out we're everywhere these days. |
Оказывается, мы везде в наше время. |
She's got surf posters everywhere. |
У нее везде постеры о серфинге. |
The Flash can't be everywhere at once. |
Флэш не может быть везде одновременно. |
I know Ghost had you driving her around everywhere. |
Ты ведь наверняка ее везде возил. |
Can see us anywhere and everywhere in the five boroughs of New York City. |
Может видеть нас в любом месте и везде в пяти районах Нью-Йорка. |
While women have made significant advances in many societies, women's concerns are still given second priority almost everywhere. |
Хотя во многих обществах женщины добились значительного прогресса, почти везде проблемы женщин по-прежнему рассматриваются как второстепенные. |
That's the way things work everywhere. |
Точно, это работает везде одинаково. |
Willoughby, Texas, Clearwater, Florida, everywhere. |
Уиллоби, Техас, Клируотер, Флориде, да везде. |
And the ability to travel everywhere, like, that's awesome. |
А способность путешествовать везде, как, что является удивительным. |
As you can see, Julián finds admirers everywhere. |
Как видишь, у Хулиана везде найдутся поклонники. |
And you won't have credit everywhere. |
А вам ведь не везде дают в кредит. |
This is a fungus that's everywhere. |
Это из грибков, которые везде. |
It's based out of India, but they fly everywhere. |
Она находится в Индии, но летает везде. |